quarta-feira, 22 de dezembro de 2010

Post Especial - Naah


Faz um tempo que não faço posts especiais mas só estou fazendo um para dizer que amanhã vou viajar e só voltarei dia 2 de janeiro. Então até lá não vou postar aqui, infelizmente :( Quando voltar, vou postar as maiores notícias desses 10 dias que vou ficar longe e depois sigo postando normalmente, ok?
Gostaria de desejar um feliz Natal e um próspero Ano Novo a todos e que 2011 seja um ano maravilhoso para nós e para os nossos garotos :D Cheio de coisas boas e alegres, além de muita felicidade! Só para finalizar, gostaria de agradecer a todos por visitarem o blog e, especialmente, a Simonne e a Fanny por serem leitoras assumidas hahah. Elas não aparecem por aqui há algum tempo mas queria muito que elas lessem isso. E que venha 2011!

Obrigada,

Naah.

Tóquio, Japão 15.12.2010 - Meet & Greet

imagebam.com
Foto por Tomoko Y.

Waz-online.de: Bill Kaulitz está em seu caminho para se tornar um artista pop sério

Bill Kaulitz está cruzando a linha. O garoto de 21 anos é cantor, modelo, o rosto de publicidades e dublador - e está em seu caminho para se tornar um artista pop sério - mas nem todos têm percebido isso ainda.

Eles procuraram, mas não o reconheceram, já que ele estava na frente deles. No ano de 2003, Sat 1 [canal de televisão alemão] procurava por uma estrela, e encontrou Bill Kaulitz. "Star Search" era o nome do programa. Bill com 13 anos, o seu irmão gêmeo Tom e dois amigos "estão fazendo música independente de acordo com as suas próprias declarações", Kai Pflaume explicou na época, antes de Bill entrar no palco da TV pela primeira vez em sua vida.

Ofegante, o menino com o penteado de pequeno vampiro e lápis preto ao redor de seus olhos, cantou a música da Weather Girls "It's Raining Men" e ficava balançando os braços freneticamente. Depois ele teve que ouvir brincadeiras sobre sua roupa extravagante. Ele fez isso de forma educada e encantadora e virou para o júri com um lindo sorriso.

Hugo Egon Balder [membro do júri] aconselhou-o a seguir a direção da comédia, porque ele disse que sua voz é muito "engraçada". Só Jasmin Wagner [outro membro do júri], antigamente conhecida como "Blümchen" [seu nome artístico], viu o seu potencial. "Parabéns por essa performance", disse ela, obviamente impressionada: "Você poupará muito trabalho para uma gravadora." Assessores de imagem, figurinista - com Bill, não há necessidade para isso. "Você já traz todas essas coisas." Ela culminou com a frase: "E eu acho que se você continuar, isso só pode ir ao topo." Balder e os outros membros do júri escolheram um rapper de 11 anos, em vez de Bill.

Os amigos, com quem os irmãos Kaulitz já faziam música, são chamados de Georg e Gustav. Atualmente a banda é conhecida como Tokio Hotel, entre todas as meninas da Alemanha, Espanha, México, França, Canadá, Israel e em breve também dos EUA. Mas o talento excepcional do Bill ainda está sendo reconhecido de alguma forma. Talvez por causa dessas centenas e centenas de meninas.

Bill Kaulitz está cruzando a linha. Ele é cantor, modelo, o rosto para publicidade e dublador. Com muita maquiagem no rosto inconcebivelmente bonito, ele ultrapassa a linha entre homem e mulher, que tem um efeito reflexivo no boato de que ele é homossexual. Ele pode não confessar ser homossexual quantas vezes quiser. A ambiguidade sexual simplesmente pertece à sua imagem - o que confunde muito mais é que seu irmão gêmeo Tom se veste como um menino normal. Mas Bill Kaulitz lembra David Bowie, que estabeleceu o jogo com os papéis de gênero como Ziggy Stardust apenas no início dos anos 70.

Nada é mais punido nas crianças do que a alternância. Obviamente Bill não se importou com isso o tempo todo. Claro que ele odiava os dias de escola na vila caipira de 670 habitantes, Loitsche. As razões são óbvias. Como adolescentes reagem ao ver um cara com o cabelo tingido de preto, cujo penteado é tão assimétrico como o estilo das calças auto-adaptadas? Uma pergunta retórica. Ele ainda está fazendo suas próprias coisas sem hesitação. Aos 9 anos, os gêmeos cantavam em feiras da vila, aos 12 eles conheceram Georg e Gustav em um clube em Magdeburg e fundaram a banda Devilish. Um ano depois, após a performance de Bill em "Star Search", o produtor musical Peter Hoffmann foi exatamente a este clube para ver a performance da banda.

"Em um microlugar aconteceu exatamente essa coisa, que está acontecendo em grandes concertos hoje", ele lembra: "As meninas gritando na primeira fila, esmagando os meninos atrás." Hoffmann convida-os para irem ao seu estúdio em Vögelsen na Baixa Saxônia, em Lüneburg Heath. Os meninos têm aulas de música e canto. Devilish se torna Tokio Hotel. Eles assinaram um contrato com a Sony BMG, mas depois de meio ano a gravadora se torna pé frio. O manager responsável demite a banda. Sony BMG deixou escapar um negócio multimilionário, o manager perdeu seu emprego. Em vez deles, a Universal, maior concorrente da Sony BMG, tem um hit atrás do outro com a banda. Três álbuns foram lançados até agora. Poucos dias atrás, um álbum Best Of duplo foi lançado. Um CD com as músicas em alemão, um CD com as mesmas músicas em inglês. O grande erro que se instalou na cabeça dos adultos, é que o Tokio Hotel é uma boyband fundida. Eles nunca foram. Bem, Bill e Tom já queriam ser rockstars quando estavam na segunda série. Assim como os Rolling Stones, eles se tornaram rockstars. O vocalista do Tokio Hotel, com 21 anos hoje, é mais do que apenas a cabeça de uma banda adolescente com algumas cantigas pop, que faz com que multidões gritem. Kaulitz é um daqueles seres humanos com carisma único: andrógino, dramático, glamouroso. Sua banda está ficando cada vez menos Nena, mas cada vez mais Nirvana.

Há poucas semanas, Arte [canal de televisão alemão] ajudou a fazer as pessoas a partir de 30 anos, que não tem filha que gosta de Tokio Hotel, prestar atenção a esse jovem. O canal de cultura apresentou um episódio da série "Durch die Nacht mit...". Neste episódio Bill Kaulitz se encontrou com Wolfgang Joop - e não apenas o designer tem se apaixonado pelo Bill desde então. Mas alguém já poderia saber disso há muito tempo antes. Mas ninguém, que não gosta de um dos gêmeos Kaulitz ou Georg ou Gustav, surge com a ideia de assistir vídeos em suas páginas oficiais ou ir a um concerto do Tokio Hotel. Caso contrário, muito mais gente já teria percebido que as meninas, que jogaram sutiãs no palco, no passado, simplesmente reconheceram quem está na frente delas: um jovem extraordinário, que tem o que fazer para se tornar uma estrela mundial.



Tradução original: TokioHotel-Info
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH
Fonte

Bild.de: Conversa pervertida com o Tokio Hotel (21.12.2010)

No Japão, eles se confessaram como loucos

Tradução do vídeo aqui.

Tom: "Pare de borbulhar, ou vou te bater!"

Nós nunca vimos o Tokio Hotel assim! Durante sua viagem de três dias ao Japão, os quatro rapazes se confessaram como uma aposta!

Você vai ficar sem palavras, quando ouvir os garotos do Tokio Hotel! Os quatro magdeburguenses zoaram uns aos outros enquanto autografavam cartões em um hotel em Tóquio.

Aqui está um breve protocolo da conversa:

Quando Bill (21) bate com um cartão de autógrafo na cabeça de seu irmão, Tom (21) diz: "Pare de borbulhar, ou vou te bater!"

Em seguida, Tom conta alguns detalhes particulares. Ele disse que o Georg (23), de cabelos compridos, estava apaixonado pela cantora americana Kelly Clarkson. Quando Georg reclama, Tom grita: "Apenas admita! Eu também admito que já achei a Angelina Jolie bonita."

O vocalista Bill interfere na conversa e Georg repreende: "Eu me pergunto porque você se intrometeu, garoto - você queria f**** Britney Spears!" Bill retruca: "E daí? É melhor que Gülcan ou Collien!"

E enquanto eles se acalmam, até as histórias mais antigas são reveladas. O baixista Georg é novamente a vítima.

"Você se lembra quando fizemos xixi na garrafa do Georg e ele bebeu depois... Oh, ele ainda não sabe disso? Oops...", diz Tom.

Dando gargalhadas, Bill dá tapas em sua própria coxa. O Tokio Hotel transformou o quarto de hotel em Tóquio, em uma sala para crianças!
Mais tarde, os rapazes se controlaram de novo. No jantar, fizeram as pazes.

No fim de semana, Bill e Tom voaram de volta para Los Angeles, onde estão trabalhando com seu produtor David Jost em novas músicas.



Tradução original: TokioHotel-Info
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH
Fonte

Mensagem de Feliz Natal e Ano Novo do Tokio Hotel


Download

Bravo Web TV - 22.12.2010

Humanoid - Versão Oficial Acapella

Tokio Hotel em entrevista na TV japonesa

Tóquio, Japão 15.12.2010 - Showcase HQ

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com

Goldener Pinguin 2010 - Vote no Tokio Hotel!



O Tokio Hotel está nomeado este ano para os prêmios Goldener Pinguin 2010. No passado mês de Março, a banda recebeu dois prêmios correspondestes ao ano de 2009 nas categorias de "Melhor Banda do Ano" e "Álbum do Ano". Desta vez estão nomeados, novamente, na categoria de "Melhor Banda do Ano".

Para que o voto conte, teremos de votar em todas as categorias. Para passar de categoria em categoria, você terá de clicar em "weiter". Quando chegar à que o Tokio Hotel está nomeado... Bem, vocês sabem o que fazer :D
No fim preencha o formulário, clique em "weiter" e depois em "abschicken".

A votação termina em 31 de Janeiro de 2011. Contribua com os seus votos aqui.



Fonte: x

Bravo nº 52/2010 (Alemanha)


Finalmente num hotel em Tóquio

Sucesso! Os garotos do Tokio Hotel são agora os Jovens Embaixadores da "Deutschland - Japan: 150 Jahre Freundschaft" no Japão e concretizam finalmente o seu grande sonho. Há muito tempo que Bill, Tom (ambos 21), Georg (23) e Gustav (22) sonham estar na grande cidade japonesa. E, para sua surpresa, eles tinham muitos fãs lá. Mas hey: Na Alemanha também têm muitos fãs leais! Se tudo correr bem, ainda vamos vê-los de novo na Alemanha.



Tradução: THF Portugal

Popcorn nº 01/2011 (Romênia)

LoveTeen nº 62/2010 (Brasil)



CHV Notícias da tarde, Chile (29.11.2010)

El Diario - dezembro 2010 (México)

terça-feira, 21 de dezembro de 2010

RTL Exclusiv - 21.12.2010 + Tradução


Download

Roupa do dia!
Como uma verdadeira diva Bill Kaulitz aproveita com um cigarro a vista de um original hotel de Tóquio, pela primeira vez. Oh, que maravilhoso. Os rapazes são como os jovens embaixadores no Japão. E Bill parece um pouco com uma Geisha.
Bill: Enquanto dirigíamos olhamos para fora e tudo era tão...
Bill & Tom: ... colorido!
Bill: E muita coisa acontecendo.

Fantástico! E também a comida...
Bill: Eu adoro aquela coisa pequena... qual o nome?
Tom: Folha de cordas.
Bill: Folha de cordas, exatamente. Eles são bem salgados. Poderia comê-los em baldes.



Tradução original: TokioHotel-Info
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH

VOX Prominent - 21.12.2010 + Tradução


Download

Valha-me Deus! Os fãs japoneses gritaram perigosamente alto para a saúde na chegada do Tokio Hotel em Tóquio.
O que os quatro rapazes estão fazendo lá?
Bill: Vamos agora para a embaixada. Fomos convidados.

Convidados na comemoração dos 150 anos de amizade germano-japonesa. Para isso Bill teve que praticar rapidamente um pouco de japonês...
*Bill fala japonês*
O que ele disse? (Nota: Uma palavra japonesa soa como "Scheiß" que significa "merda" em português :D)
*Bill fala japonês*
O quê?
*Bill fala japonês*
Bill: Vocês entenderam algo?

Não! E, aliás, nenhum japonês também! O importante é que isso não prevê qualquer confusão diplomática.



Tradução original: TokioHotel-Info
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH

Tóquio, Japão 15.12.2010 - Backstage

Bild.de: Conversa pervertida com o Tokio Hotel (21.12.2010)


Download

Homem: Nós nunca vimos o Tokio Hotel desse jeito. Em seus três dias de viagem a Tóquio, os meninos mostram-se completamente diferentes de novo. Na sua chegada, tendo ainda um surpreendente estilo similar [seu irmão Tom], Bill mostrou seu novo visual mais tarde. Com um novo corte de cabelo, com os lados raspados e com laquê na camada superior do cabelo. E não só isso, mas também o tom entre os irmãos é diferente. Ambos juram o tanto quanto podem enquanto dão autógrafos.

Bill: Psh!
Tom: Pare de borbulhar, ou eu vou te bater! ... Bill, eu não assinei em nenhum lugar ali, você mudou os cartões...
Bill: Tom, você precisa colocá-los aqui para mim! Você está louco ou o quê?
Tom: Você tem um parafuso a menos, garoto...
Bill: Você acabou de colocá-los aqui para mim!
Tom: Não, não eram para você!
-corte-
Tom: Basta olhar para isso!
Bill: Tom, eu não fiz isso! Diga-me, eu sou louco? Você tem que colocá-los aqui para mim!
Tom: Aqui, sim, e por que você não assinou quando eu tinha colocado lá para você? Está faltando você aqui!
Bill: Oh, eu?
Tom: Agora... ?

Homem: E enquanto eles estão apenas no fluxo total agora, eles também revelam algumas histórias antigas...

Bill & Tom: Isso foi em 2005! Ou em 2006...
Georg: Bem, definitivamente 2006...
Tom: E naquela época, o querido Georg estava apaixonado pela Kelly Clarkson! ... Tem que admitir! Eu também confesso que achei a Angelina Jolie bonita uma vez.
Georg (para o Bill): Eu me pergunto porque você se intromete, garoto - você queria f**** Britney Spears!
Bill: E daí? É melhor que Gülcan, Georg!
*Gêmeos riem*
Tom: Gülcan... Não, Collien!
Tom: Ou quando nós fizemos xixi na garrafa do Georg e ele bebeu depois... Oh, ele ainda não sabe?
Bill: Ops...

Homem: Mas depois os meninos conseguem se controlar de novo. No almoço, eles fizeram as pazes.

Bill: Um brinde ao Tokio Hotel, no hotel de Tóquio.



Tradução original: TokioHotel-Info
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH
Fonte

Cidade do México, México 02.12.2010 - Entrevista Telehit

*Melhor qualidade

Download

RTL - 21.12.2010 + Traduções

Punkt 6

Download

Mas agora nós voamos com o Tokio Hotel para Tóquio. Aqui estão as notícias de Axel Horst...
Finalmente o Tokio Hotel chegou, sim, exatamente... em Tóquio. Pela primeira vez os quatro magdeburguenses visitaram o Japão, onde eram esperados com ansiedade. No programa uma série de entrevistas com uma escola de línguas inclusiva. Menos gritaria em seguida, na embaixada alemã. Bill e companhia trouxeram a cultura pop alemã para a Ásia. Parece que deu certo...

Punkt 9

Download

E agora, Miriam, por favor grite... Tokio Hotel.
Bem, eu acho que alguém pode fazer isso muito melhor, os fãs em Tóquio, por exemplo. Porque pela primeira vez, Bill Kaulitz e companhia estiveram no Japão e os fãs foram à loucura.
Assim, a razão foi oficial, Tokio Hotel está agora na estrada como os embaixadores juvenis alemães. Lars Vollmering, mas cuidado, pode ser muito alto...
Na verdade, não há necessidade de introdução, se você for tão bem vindo. O Tokio Hotel durante a sua chegada à capital japonesa. A euforia de sempre, mas mesmo assim é diferente. E já no início fica bem claro, Tokio Hotel tem uma paixão enorme por Tóquio.
Bill: De alguma forma, a cidade tem muita energia.
Tom: Sim, eu sinto o mesmo.
Bill: Essa positividade [energia]...
Tom: Em qualquer caso, tão positiva, eu diria. Antes de eu chegar aqui, tinha pesadelos. Desde que cheguei aqui, eu também sonho muito, mas...
Bill: ... mas não coisas ruins.
Tom: ... só coisas positivas.

Uma coisa digna também foi a causa para Bill e companhia. Convidados como jovens embaixadores, em comemoração dos 150 anos de amizade germano-japonesa. Uma tarefa de honra e até a linguagem vai bem...
*Bill fala japonês*
Bill: Vocês entenderam alguma coisa?

Não é tão importante assim. O ponto principal é que o amor do Tokio Hotel por Tóquio passa pelo estômago.
Bill: Eu adoro aquela coisa pequena... qual o nome?
Tom: Folha de cordas.
Bill: Folha de cordas, exatamente. Eles são bem salgados. Poderia comê-los em baldes.

Mas, primeiro, o Tokio Hotel teria que autografar os baldes para os fãs.
Mas é bom, se você tem pelo menos algum tempo livre depois de toda a maratona de entrevista...
Georg: Eu acho que não conheço nenhuma outra banda que trabalhe tanto.

Sem dúvida, especialmente se você também tiver conquistado a terra do nascer do sol.

Punkt 12

Download

Realmente é surpreendente, apesar do Tokio Hotel existir desde 2001, a banda nunca esteve na cidade, a qual tem o seu nome. Agora, os quatro rapazes viajaram pela primeira vez a Tóquio. No entanto, a coisa toda era quase familiar. Como os fãs receberam seus ídolos em perfeito alemão e quão engraçada soou a resposta de Bill e Tom, Claudia Wolfgram sobre o Tokio Hotel em Tóquio...
Voz: Ah sim, não é fácil do outro lado do mundo. Tudo foi como de costume, na chegada do Tokio Hotel. Pela primeira vez a banda viajou a cidade que lhe deu o nome, apesar de terem sonhado em trabalhar lá desde o início.

Bill: Vamos agora para a embaixada. Fomos convidados e queremos agradecê-los e ficar um pouco por lá para ver o que vai acontecer.
Voz: Convidados como jovens embaixadores na comemoração de 150 anos de amizade germano-japonesa, os quatro também usaram a viagem como uma preparação para uma tour no Japão. Não só a euforia dos fãs foi de tirar o fôlego.
Bill: Enquanto dirigíamos olhamos para fora e tudo era tão...
Bill & Tom: ... colorido.
Bill: E muita coisa acontecendo.
Voz: E mesmo tão longe eles não conhecem um ao outro, existe algum tipo de ligação entre o Tokio Hotel e Tóquio.
Bill: De alguma forma, a cidade tem muita energia.
Tom: Sim, eu sinto mesmo.
Bill: Essa positividade [energia]...
Tom: Em qualquer caso, tão positiva, eu diria. Antes de eu chegar aqui, tinha pesadelos. Desde que cheguei aqui, eu também sonho muito, mas...
Bill: ... mas não coisas ruins.
Tom: ... só coisas positivas.
Voz: Também há uma razão para os quatro estarem se sentindo em casa.
Bill: Um brinde ao Tokio Hotel em um hotel de Tóquio.
Voz: Sim, esse é o caminho que o amor faz, principalmente pelo estômago...
Bill: Eu adoro aquela coisa pequena... qual o nome?
Tom: Folha de cordas.
Bill: Folha de cordas, exatamente. Eles são bem salgados. Poderia comê-los em baldes.
Voz: Agora chega de comer, o próximo compromisso está esperando.
Georg: Eu acho que não conheço nenhuma outra banda que trabalhe tanto.
Voz: Pelo menos os quatro trabalharam em sua pronúncia.
*Bill fala japonês*
Todos: "Nós somos o Tokio Hotel!"
Voz: Como se alguém já não soubesse isso aqui...



Traduções originais: TokioHotel-Info
Traduções para Português BR por: Naah - LdSTH

Hot Magazine: Os olhos esfumaçados de Bill vs. o Glitter de Glambert


Bill Kaulitz do Tokio Hotel e Adam Lambert têm sido elogiados pelo seu impecável, e às vezes escandaloso, senso de estilo. Independentemente dos comentários, eles estão sempre vestidos para impressionar e são ainda considerados ícones de estilo que ultrapassa os limites quando se trata de moda masculina. Nós sabemos que Bill e Adam estiveram aqui e vimos fãs 'Scream' pelo Bill e os fãs 'Fever'-ish pelo Adam. Quem ganharia como ícone de estilo masculino? Vote agora!

Quem é mais estiloso?

Para votar no Bill, clique aqui!



Tradução: Naah - LdSTH
Fonte

Expresiones nº 3076/2010 (México)

Guia de Compras (Equador)

Yes!Teen nº 36/2010 (Brasil)

segunda-feira, 20 de dezembro de 2010

Tóquio, Japão 14.12.2010 - Entrevista Rádio 81.3 FM J-WAVE


Download

S-Cool TV (México)

IN ROCK nº 325/2010 (Japão) - Tradução

imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com imagebam.com
TOKIO HOTEL - Fotos Exclusivas de Hamburg. Entrevista com o TOKIO HOTEL antes de eles virem para o Japão

"No palco, eu espero que nós possamos acompanhar as coisas que podem realmente estimular-nos do fundo do coração."

Entrevista por YUKO KATO Fotos por P.G.BRUNELLI/INROCK

TH provocou uma grande agitação entre os fãs. Eles aceitaram a entrevista do fotógrafo da revista em Hamburg, quando estavam ocupados com a preparação para o ensaio da tour sul-americana. Sua entrevista e fotos mais recentes são liberadas para todos de imediato.
De fato, fizemos entrevistas com Bill e Tom antes. Foi publicada no volume 13 INROCK ★ POP! Por favor, prestem atenção!

Olá, Bill, eu estou muito feliz em falar com você. É ótimo, pois é a primeira vez que falo com vocês. Você pode me ouvir?
Bill: Sim.

Ok, qual é a sua agenda para hoje?
Bill: Eu acordei muito cedo esta manhã (nota: horário de Berlim, 12:00... o que seria 9:00 no horário de Brasília), estou com um pouco de sono agora. Na verdade, se eu não durmo o bastante, não posso fazer nada certo. Eu sou esse tipo de pessoa, mas não importa! Estamos fazendo o ensaio para a tour sul-americana na sala de ensaio em Hamburg.

Uau!!!
Bill: Sim, todos os membros da banda estão fazendo o ensaio.

Bem, você pode me dizer alguns detalhes sobre a tour sul-americana? Tais como o tema, a montagem, ou qualquer outra coisa.
Bill: Já faz quase um ano desde que começamos a sair em tour. Para o novo álbum, Humanoid, começamos a sair em tour a partir de abril na Europa. Nós fomos a muitos países. Também nos apresentamos na cerimônia de premiação da MTV Ásia. E tivemos uma boa apresentação em Singapura e Malásia. Com este novo álbum, fizemos um monte de shows por um bom tempo. Finalmente escolhemos a América do Sul como o fim. Ficamos muito felizes por termos o nosso desejo realizado, porque sempre quisemos fazer isso. A primeira tour é em novembro, eu acho. Estamos ansiosos. Toda a montagem será a da Europa, então o cenário será exatamente o mesmo da Europa. O tema das tours ainda é "Welcome to Humanoid City". É a primeira vez que vamos conhecer os fãs da América do Sul, isso é ótimo. E cada um em nossa banda tem a sua própria perfomance solo. É realmente incrível e estamos muito nervosos.

"Nós saímos em tour ao redor do mundo como uma banda normal, em vez de ser feito ou produzido, por isso somos tão sortudos."

É uma pena que eu não tenha assistido ao seu show ainda. O que vocês acham do seu próprio show? É conceitual ou dramático? Ou é um show de rock?
Bill: Assim como você disse, o tema da tour é "Welcome to Humanoid City". Em uma palavra, tivemos a inspiração do álbum "Humanoid", então preparamos várias mudanças de roupa para o show. Mudei de roupa 5 vezes também. Na concepção de criação de nossa própria cidade, fizemos "Humanoid City" como tema. Isso foi muito legal. Desta vez, exploramos algumas aventuras criativas e experimentamos muitas coisas novas também. Todos os membros da nossa banda tocaram teclado ou piano, ou diferentes tipos de instrumentos. Então foi uma nova experiência para todos. Foi um show novo e excitante, embora tenha sido baseado no álbum "Humanoid".

Vocês devem gastar muito dinheiro, afinal seu show não é tão mostrado como a sua performance.
Bill: Sim, quanto mais gastamos mais sucesso temos. Esperamos que nós possamos dar a todos os fãs um verdadeiro show. A música estava conectada com tudo. Então, queríamos ter roupas perfeitas, palco perfeito. Tudo tem que combinar perfeitamente. Meu signo é virgem. Em todos os sentidos, sou um perfeccionista. Para deixar todos os fãs apreciar o show tanto quanto eles quiserem, até mesmo se esquecerem de ir embora, fizemos muitos esforços. Esperávamos que tudo saísse perfeito.

Quando você está no palco, sua personalidade é a mesma da sua vida cotidiana ou não?
Bill: Eu acho que o ponto mais importante é me revelar, naturalmente, no palco. Eu não quero te dar a impressão de que tentei agir como outra pessoa ou que sou designado a ser outra pessoa. Na fase da criação, espero que possamos acompanhar as coisas que podem realmente estimular-nos do fundo do coração. Estamos juntos como uma banda há quase 10 anos. Temos muitas experiências de palco, assim podemos nos expressar naturalmente no palco. É muito importante manter contato com os fãs, que está relacionado ao álbum. Então, não achamos que estamos fazendo alguns papéis [como se fossem outra pessoa]. Quanto a mim, o que eu tenho pensado é em tentar coisas novas e fazer o show novo e fresco.

De onde você tirou a inspiração de mudar o seu jeito de se apresentar? Filmes? Música? Ou livros?
Bill: Às vezes eu posso me inspirar na viagem. Há muitas ideias. Para escrevê-las eu sempre levo cadernos e canetas comigo no passeio ou viagem. Às vezes eu tenho alguma inspiração dos fãs de todo o mundo. E às vezes eu me inspiro na PV [não faço ideia do que seja isso :( ] dos outros. A última maneira é ouvir nossas próprias músicas. Eu tive muitas ideias novas, enquanto ouvia a nossa própria música. A maneira de fazer PV ou o design da capa sempre me veio à mente quando eu estava fazendo a gravação no estúdio. O que me inspirou no álbum Humanoid são as coisas que não temos na Terra. Os cosmos, os alienígenas e as coisas desconhecidas de ficção científica são tudo o plano de fundo deste álbum. Queríamos colocar todos esses elementos no palco. Foi muito difícil descobrir o que exatamente queríamos fazer e como fazer e, finalmente, chegamos a uma conclusão. Comparando com os outros álbuns, esse álbum é cheio de sons eletrônicos, soa um pouco diferente. Todos os membros tentaram diversos tipos de instrumentos. Também foi uma boa ideia no palco.

Como você mencionou agora, o álbum Humanoid é diferente dos outros álbuns. Este é mais refinado. E vocês prestaram mais atenção à melodia. É conceitual. Os álbuns anteriores impressionaram-me como um álbum de rock.
Bill: Sim. Mas não planejamos fazer esse tipo de álbum no começo. Não tivemos nenhum pensamento conceitual. Descobrimos involuntariamente após estrarmos no estúdio. Nos reunimos e eu juntei todos os temas e ideias em minha mente gradualmente enquanto escrevia e compunha as músicas. O título do álbum foi a mesma coisa, então tudo isso não foi o que planejamos com antecedência. Eu não pensei em nada parecido no início. Depois que eu terminei de escrever e produzir, comecei a pensar no título, no design, palco e assim por diante. No fim, eu resumi todas as ideias e fiz um álbum completo. Este álbum foi definitivamente diferente dos álbuns anteriores, mas é o que queríamos. Esperávamos algo diferente. Porque levamos esse álbum a sério, passamos muito tempo no estúdio. Não gosto de estabelecer uma data e então eu tenho que fazer o meu trabalho de acordo com a agenda sob uma grande pressão. Normalmente, a gravadora lança um novo álbum e, em seguida, fala com a gente sobre o próximo. Mas é muito importante que tenhamos tempo suficiente para relaxar, e nos reunir no estúdio. Então fomos para muitos países e vimos muitas ruas para este álbum. Chegamos a ir para Los Angeles, Miami e Hamburg. Encontramos todos os tipos de pessoas em cidades de todo o mundo e trabalhamos com muitos produtores que realmente nos ajudaram a encontrar muita inspiração. Foi muito legal. Esta também foi uma experiência nova. Como gastamos muito tempo e energia, conseguimos descobrir como fazer uma boa música.

Ah, entendi. Bill, você é como um Deus no mundo da música. E você sabe por que tantas pessoas são obcecadas por você? O que você acha? Existe alguma coisa que as pessoas entendem em você?
Bill: Eu não sei. Como eu não sei então eu posso me expressar naturalmente no palco, sem propósito. Não me defino como uma pessoa em particular. Não vou dizer aos fãs como eu vou estar na próxima vez. Quem está na sua frente é exatamente eu. Quando eu era um menino, me maquiei e pintei meu cabelo. Esse era eu. Agora em nossa banda eu ainda faço o que quero. É muito importante para nós que sejamos fiéis a nós mesmos. Georg e Gustav são totalmente diferentes de mim, talvez. Hoje em dia há poucas bandas como nós. "Saímos em tour ao redor do mundo como uma banda normal, em vez de ser feito ou produzido, por isso somos tão sortudos." Existem tantas bandas alemãs como nós, eu aprecio muito isso. Apenas aproveito. Não temos nenhum segredo. Porque ainda não sabemos o que será de nós, tornamo-nos super stars por acidente. Se houver bandas como nós, eu acredito que devo estar obcecado com elas também. (Risos) Para ser honesto, eu fiquei realmente tocado quando fomos a tantos países. Quando estivemos na Ásia no início deste ano, todo mundo cantou junto com a gente. Fiquei muito feliz. Foi muito legal para mim como um artista naquele momento. Estava animado para ver o tipo de cenário. E, finalmente, podemos ir ao Japão em breve, por isso não posso esperar mais.

"Nascemos em uma cidade pequena. Havia tantas coisas que não gostávamos."

Não podemos mais esperar. Você e seu irmão são exatamente iguais. Mas em nossa entrevista anterior, foi relatado que suas características são totalmente diferentes. Tom também disse que vocês dois são como os dois lados da moeda. É verdade?
Bill: Sim, você está certa. Não posso imaginar viver sem o Tom. Estamos juntos o tempo todo, não importa o que fazemos. Eu sinto que nós somos como uma única pessoa. Apesar de sermos diferentes em personalidade, estilo e ideias, somos perfeitos quando estamos juntos. Porque fazemos tudo juntos, não consigo imaginar que tipo de vida eu poderia ter sem ele. Fundamos esta banda juntos e fomos juntos para a escola, até agora nunca nos separamos um do outro. O tempo máximo que estivemos separados não foi mais de sete dias, então na verdade estamos juntos quase todos os dias. É difícil dizer, é algo que só gêmeos idênticos podem entender. Temos algum tipo de conexão como o sexto sentido. Mesmo quando não estamos juntos, sabemos o que se passa na mente do outro. É inacreditável. Sim, eu sei que parece loucura, mas eu acho que é isso o que gêmeos idênticos têm.

A coisa mais inimaginável é que vocês tiraram a mesma nota. Ouvi dizer que ambos tiraram a mesma nota de 1,8 quando estavam na escola. Vocês eram tão bons alunos.
Bill: Sim! (Risos) Tom e eu não gostávamos de ir à escola. Acho que a pior época da vida é a escola. Eu queria fazer música desde que era um garotinho, e eu só fazia o que queria, então não tinha muito tempo para estudar. Eu tinha a sensação de que devíamos estar em outro lugar, em vez de estar na escola. A vida escolar foi difícil. Nascemos em uma cidade pequena. Não havia ninguém que tivesse os mesmos hobbies e pensamentos sobre a vida iguais a nós. Naquela época nosso sonho era ir para algumas cidades grandes para fazer música. Os dias que passamos naquela cidadezinha não foram felizes, porque odiávamos a escola. Havia muitos professores irritantes lá. Mas as nossas notas eram boas, então foi tudo bem.

Você disse que tem escrito canções por um bom tempo, que tipo de estilo é a sua próxima música?
Bill: Eu continuo coletando todos os tipos de ideias. Eu acho que a primeira coisa que tem que decidir é a data em que vamos para o Japão. E vamos para a América do Sul depois. Chega a uma conclusão ainda esse ano. Vamos voltar para o estúdio e começar de novo. Vamos gastar mais tempo do que da última vez. Porque precisamos pensar sobre o que queremos fazer e que tipo de música que queremos fazer. Então é o momento de recolha de ideias. Depois de voltarmos ao estúdio, vamos escrever músicas com nossos produtores como uma família, vai ser muito legal. Estamos ansiosos para o novo álbum com novas músicas. E esperamos também o próximo ano.

Quando o novo álbum será lançado?
Bill: Eu não sei ainda. Só tenho algumas ideias e escrevi muitas músicas, mas não posso dizer quando vamos lançar o novo álbum. Eu prometo que vai ser incrível.

Publicado em 12 de novembro, Hamburg.

A história confidencial do fotógrafo da INROCK é exposta.

RELATÓRIO DO P.G.BRUNELLI/INROCK

Confidencial!!!!
Como eu queria tirar algumas fotos para o TH, alguém me disse que eu não podia contar a ninguém a localização específica do ensaio. Tive que desligar o sistema de GPS. Eu só sabia que estava nos subúrbios de Hamburg, mas não sabia o local exato. Eu só poderia dizer que estava no subúrbio de Hamburg. Acho que até aqueles fãs loucos não conseguiriam descobrir onde eu estava. Enfim, se os fãs do TH soubessem o local, estaria fora de controle. E é por causa desse tipo de coisa que Tom e Bill tiveram de se mudar para LA. Há ainda alguns paparazzi os seguindo lá, mas pelo menos eles estão sob controle. O TH pode fazer compras lá, porque parece que não são tão famosos quanto são aqui na Europa. Fui levado a sala de ensaio. Havia acomodações, salas de ensaio, quartos e garagens. Um novo carro branco de corrida está estacionado na garagem. Eu só queria perguntar de quem era o carro. Eu imediatamente descobri que é do Tom. Eu disse a ele "Você vive em LA. Como pode ter um carro tão legal aqui em Hamburg?" Tom disse: "Eu tenho outro em LA". Eles assinaram um contrato com a Audi, então são patrocinados nos EUA. Falando nisso, no meu entender, o Tom é o mais maduro. Dois anos atrás, quando eu o conheci na França, ele era um menino na época. Mas agora ele é uma pessoa jovem e brilhante. Quando estávamos tirando fotos, Bill usava um par de sapatos com salto de 10cm. Para reduzir a diferença de altura, considerando a comparação das fotos, ele estava com os pés afastados. Eles falavam uns com os outros em alemão. Mas se houvesse qualquer problema, Bill me respondia educadamente em inglês formal com um leve sotaque. O inglês de Tom e Bill está muito melhor do que três anos atrás. Talvez seja porque eles vivem em LA agora. Mas eles precisam trabalhar com alemães na maioria das vezes, por isso ambos se comunicam em alemão. Nas salas de ensaio, a bateria é tocada. Então, eles a colocaram em outra sala e tentaram fazê-la ficar em silêncio. Para evitar a influência de ruído, eles fizeram muitos esforços. Havia uma mesa de pembolim na sala principal. Quando Bill estava tirando foto só dele, eles jogaram com sinceridade. Como eu estava ocupado com a sessão, não sei qual deles ganhou. Tom e Gustav fizeram uma equipe para jogar contra o Georg, então eu imaginei que Georg era o melhor. Depois da sessão de fotos, fomos para o aeroporto em um carro preto, que me deu a sensação de que éramos espiões que mantinham os segredos. Se fôssemos questionados, eu nunca trairia, nunca. Na verdade, ninguém nos notou. Os funcionários menos experientes viram nossa foto da revista. E eles pensaram que algumas fotos faziam parte de uma bomba. Haha!!!



Tradução original: Theresa @ THCN
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH