quinta-feira, 23 de outubro de 2014

ESKA.pl: Entrevista com o Tokio Hotel - Tradução!



Georg (sobre o Pumba): Ele está tão cansado, que já está com os olhos vermelhos.

Robert: Já fazia um tempo que vocês não vinham a Berlim, então como estão se sentindo agora que voltaram à cidade?
Tom: É ótimo!
Bill: Sim, é ótimo estar aqui porque gostamos muito de Berlim. Já fazia um tempo, mas é muito bom estar de volta.

Robert: Eu sei que vocês não gostam de rótulos, mas será que vocês podem tentar descrever o novo som do novo álbum do Tokio Hotel, Kings of Suburbia?

Bill (sobre o Pumba): Ele está incomodando? Quer que a gente tire ele da sala? Não? Tudo bem, então.

Bill: Bem, o som do novo álbum é muito mais eletrônico porque nós demos um tempo e tivemos muita influência da vida noturna de LA. Fomos a muitas festas, saímos muito, então acho que essa foi a grande inspiração. É bem diferente de tudo que já fizemos antes. Portanto é muito diferente dos álbuns antigos. Acho que foi importante para nós dar um tempo para descobrir que tipo de música queríamos fazer e para ter uma nova inspiração. Estamos muito felizes com o álbum.

Robert: Foi mais difícil fazer os arranjos musicais para esse som eletrônico?
Georg: Tivemos que descobrir algumas formas para fazer isso, mas as coisas que produzimos até agora ficaram ótimas.
Tom: Nós preparamos versões acústicas para algumas músicas porque vamos fazer um showcase acústico na França e vamos tocar em alguns programas de rádio. É diferente, mas é fácil. Funciona muito bem assim. Criamos versões diferentes para as músicas porque toda a produção do álbum foi eletrônica, ou seja, muitos sintetizadores e programadores. E transformar isso em acústico é um desafio, mas é ótimo. Fizemos ótimas versões para as músicas.

Robert: Agora quero perguntar sobre o clipe do single "Love Who Loves You Back". É excitante, mas ao mesmo tempo, foi uma surpresa porque tem um conteúdo sexual e erótico, por assim dizer.
Tom: É pornô.
Robert: Qual mensagem vocês queriam passar? O clipe tem uma mensagem séria ou é só sobre ficar com muitas pessoas à noite e se divertir com isso?
Bill: Acho que fica a seu critério. Digo isso a respeito da letra e do clipe. Você pode usar sua imaginação e criar sua própria história para a música. Quero dizer, a canção fala sobre o amor não ter rótulo nem limites, ou seja, o amor é aquela coisa avassaladora que não conseguimos controlar. Acho que não temos controle nenhum sob isso, não dá para controlar por quem você vai se apaixonar ou com quem você quer ficar. O amor é isso, e eu acho muito legal. E foi isso que queríamos mostrar no clipe. Não tem nada a ver com gênero nem religião, o que importa é o amor. Essa é a mensagem do clipe. Eu acredito nisso e vivo isso, acho que posso falar por nós quatro. Enfim, essa é a mensagem do clipe.

Robert: Ainda na questão do amor, minha pergunta é: Do que vocês mais gostam em serem artistas?
Bill: Eu gosto de poder fazer o que quiser, em questão de criação, moda, música, decisões, tudo. Gosto dessa liberdade. Não consigo me imaginar fazendo outra coisa. Somos muito gratos por poder fazer o que amamos porque muitas pessoas não podem e, por isso, fazem coisas que não gostam. Somos muito abençoados e felizes por poder fazer o que realmente amamos.

Robert: Na Tokio Hotel TV vocês falaram "Being passionate is the shit" (Estar/ser apaixonado é demais), então vocês diriam isso agora...
Bill: Sim! Porque eu acho que você só consegue ter sucesso quando você faz o que gosta, mesmo em questão de música e arte. Foi isso que fizemos com o álbum porque não queríamos satisfazer as expectativas das pessoas, só queríamos fazer algo que gostássemos e que soasse muito bem. Isso é o que significa ser apaixonado pelo que faz, e é a coisa mais importante para mim.

Robert: A última turnê começou em fevereiro. O que vocês acharam de terem entrado em turnê durante o inverno, fazendo com que muitas fãs devotadas passassem frio enquanto acampavam na frente das arenas e quais são seus planos...
Tom: De turnê?
Robert: Sim.
Bill: Acho que vamos começar na primavera do ano que vem, vão ser nossos primeiros shows. É claro que vamos fazer show durante o ano todo. Não temos datas nem planos específicos ainda, mas definitivamente queremos fazer turnê durante o ano todo. Acho que vamos tocar em todas as estações do ano.
Tom: Sim.

Bill: Olá, nós somos o...
TH: Tokio Hotel!
Bill: E queremos agradecer a todo mundo da Polônia por nos apoiarem tanto. Muito obrigado, pessoal! Isso significa muito para nós e mal podemos esperar para ver vocês. Obrigado!



Tradução: Naah - LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário