quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Viva Live (Alemanha) - 22.11.2007 - Tradução

Parte 1


Parte 2


Parte 3

Klaas: Hoje nós temos convidados para experimentar este sofá, e não são convidados quaisquer, mas OS convidados. Verdadeiras estrelas, que vão se sentar aqui neste sofá. Eles não vem aqui há um tempo, mas estão de volta hoje: Tokio Hotel.

Klaas: Então, já existe o primeiro, entrem... Olá, olá, olá, olá *aperto de mãos*. Sentem-se primeiro, eu vou tirar uma foto. Na verdade, eles deveriam entrar dois minutos mais tarde, mas agora que estão aqui, podem ficar mais tempo.
Georg: Não podíamos esperar mais.
Klaas: Normalmente, eu digo alguma coisa e então "aqui está o Tokio Hotel" e, em seguida, vocês entram, mas esqueçam.
Tom: Nós acabamos com a tensão.
Klaas: Agora vocês vão ficar aqui por mais tempo. Mas ainda tenho a pergunta do dia, normalmente eu não diria isso com você aqui, mas agora é tarde demais. Nós ouvimos dizer que você não acredita no amor.
Tom: Como?
Klaas: Você disse isso na internet e na Max and Times... A pergunta é: "Como você faria para convencer o Tom de que existe o amor verdadeiro". Ligue neste número que está aparecendo na tela e deixe sua resposta... Que bom ter vocês aqui.
TH: Sim, estamos felizes também.
Klaas: A última vez que vocês estiveram aqui foi em fevereiro... sentiram a minha falta?
Bill: Oh sim, totalmente.
Tom: Ainda é meio apertado aqui, embora você tenha um novo sofá.
Bill: Mas a cor é linda.
Tom *bem baixo para o Bill*: Você pode ir um pouco para o lado?
Klaas: Sim, mas se o Detlef Di Soes vir aqui três vezes, então fica todo suado.
Tom: Bem, sobre o cheiro, eu não consigo ver muita diferença porque o Georg está sentado ao meu lado. Mas tirando isso, eu acho que é muito mais bonito, em qualquer caso.
Klaas: Sim, isso é bom, ficamos felizes com isso. E é ótimo que vocês se sentem nele como os primeiros convidados. Ahn... se vocês olharem para os meses, não faz muito tempo, mas inacreditalmente aconteceu muita coisa nessa época, vocês poderiam explicar em duas ou três frases? O que aconteceu desde fevereiro, desde que vocês estiveram aqui pela última vez...
Bill: Nós fizemos uma tour pela Europa, na verdade, duas, com shows adicionais e então, foram duas tours. E estivemos no MTV Awards, e temos estado...
Tom: Em todos os lugares.
Bill: ... na estrada, em muitos países. E sim, com o segundo álbum, é claro...
Tom: O álbum em inglês foi lançado e, claro, o segundo álbum em alemão.
Klaas: Ok, eu acho que nós vamos fazer uma pequena retrospectiva... bem, não para vocês porque vocês não tem que fazer retrospectiva nenhuma... apenas esperar o futuro, vamos assistir uma apresentação sua, quando estiveram aqui pela última vez, no nosso grande palco aqui no Viva Live, depois disso nós vamos falar sobre todas as coisas, porque vocês realmente adquiriram algumas experiências esse ano: "Übers Ende der Welt" aqui no Viva Live.

*Apresentação de Übers Ende der Welt*

Klaas: É... estamos de volta, hoje o Tokio Hotel está aqui comigo. É uma honra rara nos dias de hoje. Vocês já mencionaram o MTV EMA, que aconteceu esse ano em Munique. E vocês estavam lá, foi a primeira vez que apareceram e com tanto sucesso. Vocês estavam nomeados para Interact com pessoas como Depeche Mode, 30 Seconds to Mars e outras grandes bandas. Vocês estavam pensando que iam ganhar?
Tom: Totalmente. Não, mas como você já disse, nós não tínhamos nenhuma chance, temos que dizer. Depeche Mode também e tal, tivemos sorte por sermos totalmente bem sucedidos em toda a Europa. Mas as outras bandas de alguma forma já tinham o mundo inteiro votando por elas e assim por diante.
Bill: Especialmente por muitos anos, também.
Tom: Por muitos anos, sim, é por isso que pensamos que não iríamos ganhar. E nós ficamos realmente surpresos. Você também pode ver, eu acho, no discurso do Bill, que foi de alguma forma, ahn...
Bill: O que?
Tom: Não, de qualquer maneira... no final, ficamos realmente surpresos.
Klaas: Ok, antes de falarmos sobre o discurso do Bill, vamos assistir vocês ganhando o prêmio mais uma vez!

*Parte do EMA*

Klaas: Sim, vocês podem dizer que é um marco em sua carreira. A propósito, eu estava de pé no fundo com lágrimas nos olhos.
Tom: Eu acredito em cada palavra.
Klaas: Sim e, claro, todos os outros. Você estava falando sobre o discurso dele... É tão difícil para você, porque você tem que falar em inglês o tempo todo, já que é famoso em toda a Europa?
Tom: No final, eu não acho que seja tão ruim assim.
Bill: Bem, eu penso, ao contrário de outros, que não disseram nada naquela noite. E, especialmente, eu não sei. Você também poderia estar lá em cima e dizer "awesome" (e todo o resto). Mas de alguma forma eu pensei, queria dizer alguma coisa, que é naturalmente difícil nesse momento, especialmente em inglês e, claro, você está tão nervoso. Eu fiquei nervoso durante todo o dia. Até no tapete vermelho, porque havia imprensa estrangeira em todo o lugar e todos falando em inglês. Não é assim tão fácil quando não é sua língua materna. E você também está nervoso e feliz, mas eu consegui falar algumas palavras.
Tom: Bem, eu não achei que foi tão ruim assim.
Klaas: Em qualquer caso, se você pensar sobre isso... na França, eles não falam inglês também, então não importa.
Bill: Eu acho que poderíamos começar agora, já que os outros dizem "Thank You" também. Eu acho que é injusto que o cantor sempre tem que fazer isso. Mas os outros provavelmente não seriam capazes de dizer uma palavra.
Georg: Você pode fazer pelo menos alguma coisa, de vez em quando.
Bill: Você, Georg, pode dizer "awesome" da próxima vez.
Georg: "Awesome", posso fazer isso.
Tom: Ou "überamazing".
TH: Ou "überamazing".
Klaas: "Terrific", "magnificent", há algumas palavras que vocês podem aprender com a Avril Lavigne.
TH: Sim, exatamente.
Klaas: Mas esse é um assunto, de qualquer forma. Vocês estiveram no TV Total, eu vi... claro, e nós sabemos que vocês dois (Georg e Gustav) têm as partes mais defensivas nas entrevistas. Vocês fazem isso de propósito ou são desse jeito mesmo?
Georg: Sempre foi assim. Quando tivemos entrevistas no começo da carreira com o Magdeburg-news, só Bill e Tom falaram.
Tom: Você sempre nota, quando o Georg diz algo, é melhor ele não dizer nada. E ele memorizou isso muito bem ao longo dos anos.
Klaas: Sim, como é se você ouve algo assim o tempo todo. Você não quer dizer nada sobre isso?
Georg: É assim o dia inteiro.
Bill: Mas você também tem que considerar que eles têm o dia todo de folga. Gustav cai no sono de vez em quando. Nós temos que acordá-lo.
Georg: Ele também pode fazer isso com os olhos abertos agora.
Klaas: Exatamente, esse também é um problema... vocês estão cansados o tempo todo e quando vocês têm que dar o máximo de si em um concerto ou em outra ocasião. Vocês têm essa queda (exaustão total) depois de um show?
Bill: Totalmente, quando chegamos no backstage após os concertos, encontramos sempre a posição certa nas poltronas e não nos movemos mais. É assim em qualquer caso. E no tourbus não é preciso nem 2 segundos...
Tom: A maioria das pessoas pensa que há sempre alguma coisa rolando no backstage e festas e tal. Não é assim, especialmente para mim... somos uma banda totalmente chata. Nós só tocamos nos shows e depois disso não acontece nada.
Klaas: Sim, eu acho que é assim com as bandas de rock. Eu acho que na Volkmusic, há toda a ação.
Bill&Tom: Sim, é verdade.
Tom: E também tem as drogas, eu acho.
Klaas: Sim, concordo. Que seja Nordhäuser Doppelkorn (álcool forte), com Dieter e Thomas Heck antigamente, aquilo era ação. Mas vamos dar uma olhada na parte da vida que não é chata de uma estrela do rock. Temos a apresentação no EMA aqui, Monsoon, todos nós sabemos, a versão em inglês. Dê uma olhada!

*Monsoon no EMA*

Klaas: Foi isso o que aconteceu no EMA 2007 em Munique. De quem foi a ideia da água?
Bill&Tom: Minha.
Bill: Bem, não, mas eu sempre quis que chovesse durante esta música e pensamos por um bom tempo e dissemos "ok, há várias pessoas internacionais lá, de alguma forma temos que chamar a atenção".
Tom: Mas agora, sem bajulação, podemos cortar a edição depois... bem, não, fui eu que tive a ideia, sem brincadeira...
Bill: Sim, eu disse depois disso que nós iríamos fazer, mas foi muito difícil. Deu totalmente errado nos ensaios.
Tom: Mas era muito gelada, sério. Eu acho que estava -45° C.
Bill: Não, mas foi muito estranho durante os ensaios, eles ligaram no meio da música. E eu acho que era 250 litros por pessoa.
Tom: Exato.
Georg: É, caiu naquela hora.
Bill: Naqueles 50 segundos... e foi muito engraçado.
Klaas: E eles estavam com um pouco de medo, porque havia monitores em toda parte no chão, e saíam algumas faíscas.
Bill: Sim, foi meio difícil de fazer no começo, porque o palco inteiro era feito de LED. E no início eles não sabiam como fazer isso com a água. No final estávamos naquelas caixas, que tinham enormes aberturas de saída por baixo de nós... e é.
Klaas: Ok. Foi impressionante de qualquer maneira. Também foi o momento em que eu pulei da minha cadeira. Sério. Eu estava de pé. Há, é claro, como vocês disseram, muitos artistas internacionais e nacionais, como é quando a Nelly Furtado diz "é, eu gosto deles, eles são bons"?
Bill: Eu conversei com a Nelly Furtado na aftershow party e foi muito estranho, ficar na frente dessas pessoas. E ainda é estranho para nós. Apesar de ficarmos sentados em alguns shows todos os dias e conhecer pessoas o tempo todo. Mas quando é a Nelly Furtado...
Tom: Você, por exemplo.
Bill: Você, por exemplo. Mas se a Nelly Furtado está na sua frente e te parabeniza pela sua apresentação, é muito louco. Ficamos incrivelmente felizes...

Bill: ... aquela foi uma noite muito importante para nós.
Klaas: E se outros artistas alemães, que não fazem a mesma música que vocês, como Sido, Bushido... e se eles disserem "Eu acho que eles são bem legais, vamos fazer algo juntos". Vocês levam isso a sério? Por exemplo o Bushido, você não consegue fazer uma entrevista com ele, sem ele falar sobre o Tokio Hotel. Isso não é possível.
Bill: É, bem... eu não sei. Nós estávamos pensando, porque queremos fazer uma colaboração, que tem que realmente se encaixar... não, tem que se encaixar, você tem que falar exatamente para onde quer ir, o que quer fazer, que tipo de música que vai ser e assim por diante...
Tom: Para o futuro no entanto, eu não quero me referir a um artista, mas no futuro você pode contar conosco trabalhando em conjunto com outro artista.
Klaas: Então você não excluiria o Bushido.
Bill: Não, ele não está excluído.
Tom: Em todo o caso, ele não está excluído, não.
Klaas: Ok, com certeza, entendo. Depois de uma grande apresentação e ganhar o prêmio, vocês ainda notam uma diferença, isso teve algum efeito na sua carreira? Existem outras portas abertas para vocês, ou não importa, onde vocês já estão? É quase sem importância, se vocês conseguirem alguma coisa assim?
Bill: Eu acho que foi uma grande possibilidade de nos apresentar a outras pessoas. Especialmente no MTV Awards. Havia muita imprensa, algumas estrangeiras. Muitos estavam se perguntando "O que aqueles estranhos estão fazendo aqui? Eu nunca os vi". Mas isso é realmente bom, porque tivemos a possibilidade de mostrar nossos rostos em outros países também. E, especialmente, porque muitas pessoas estavam falando sobre nós, isso foi uma coisa boa para nós.
Klaas: Se alguém diz "Quem são aqueles estranhos?" vocês provavelmente estão acostumados com isso, então não afeta vocês, porque já aconteceu várias vezes.
Tom: Isso ainda não aconteceu, né?
Bill: Não, de jeito nenhum... muito raramente.
Georg *para o Klaas*: Bem, você disse isso.
Klaas: Eu posso ter dito uma vez.
Tom: Eu posso entender... com o Georg na banda...
Klaas: Sim, poderia ser...
Georg: Eu sou um estranho sexy.
Tom: Exatamente, "Quem é aquele estranho sexy? Eu adorario destruí-lo".
Bill: Georg, ele simplesmente polariza sem um fim.
Tom: Sim, é isso o que eu queria dizer...

Klaas: Bem-vindos de volta... vocês não tem estado aqui por tanto tempo, um compromisso atrás do outro, e hoje a noite vai haver algo especial, e vocês trouxeram alguns ingressos para isso. Eu vou dizer o que é, em um segundo. Onde é? Aqui em Berlim.
TH: Em Berlim.
Klaas: Para facilitar, eu vou dar para o público aqui. O que vocês acham?
TH: Sim.
Klaas: Ok, eu vou dar, então.
Bill: Mas eu não sei se todo mundo quer um... eu acho que elas não querem ir.
Klaas: Eu não tenho...
Tom: Elas já têm planos para esta noite.
Klaas: Eu só tenho cinco. Uhm, vocês devem conhecer umas as outras.
Tom: Agora você está fazendo inimigos.
Klaas: Você, você... *dá os ingressos*
TH: Oohh...
Klaas *para o outro lado*: Oh, é, merda. Eu sempre esqueço de ir aí, me desculpem. Vocês devem pensar que estão com os melhores lugares, e mais tarde percebem que na verdade não.

TH ri

Klaas: Da próxima vez todas vocês terão ingressos. Eu tenho que dizer o que terá em breve. É um programa...
Tom: Exatamente.
Klaas: Um ótimo ambiente aqui, agora, a propósito. É um programa chamado "Unsere Bestnen" na ZDF. E de acordo com a nossa teoria, que na Volkmusic há A ação, será provavelmente punk rock!
Bill: Terá muita ação.
Tom: A aftershow party será uma das melhores.
Klaas: Na ZDF com Johannes B Kerner, os convidados serão, por exemplo, Peter Maffai, Howard Carpendale.
Bill: Sim.
Tom: Exatamente.
Klaas: Por um lado você pode ir a shows, de todos os gêneros. Ou é estranho saber isso, ok, agora é HC, em seguida, é a nossa vez e depois disso PM.
Bill: A coisa boa é que, felizmente, nossos fãs estão sempre lá. Realmente não importa para onde vamos, eles estão sempre lá.
Tom: E agora tem mais cinco, em qualquer caso.
Bill: Mais cinco agora, exato.
Klaas: Mas aqui tem menos 30 agora.
Tom: Elas odeiam você, não nós.
Klaas: Ok...
Georg&Tom: Eu espero.
Bill: Eu nunca limitaria isso. Pode ser muito interessante, como um show. Eu acho que é bom, quand há também vários gostos musicais.
Klaas: Bom. Um assunto completamente diferente agora. Vocês completaram 18 anos há pouco tempo.
Tom: Sim, é verdade.
Klaas: Agora vocês podem fazer muitas coisas. Falaremos sobre isso em um minuto. O que vocês podem fazer na vida adulta e assim por diante. Antes disso, vamos assistir a um clipe, o mais novo de vocês. E está indo muito bem nas paradas, mas eu não quero revelar muito ainda, mas posso dizer que vai ser muito bem sucedido nas paradas. Tokio Hotel - An Deiner Seite!

*Clipe de An Deiner Seite*

Klaas: Hm, olá. Estou um pouco assustado agora, porque elas estão sentadas atrás de mim, porque se uma vem por trás, eu não consigo vê-la. Vou fazer assim... aquelas que parecerem mais agressivas, ganham um desses. Eu tenho dois calendários de Natal do Tokio Hotel.
Garota 1: Por favor, para a minha amiga que não pode estar aqui...
Ao fundo: Você pode pegar.
Garota 2: Você pode ter um por 3€.
Klaas: Com isso você ganha o outro.
Tom: Não segure de cabeça para baixo.
Klaas: Para as garotas que estão atrás de mim, assim elas ficam quietas. Obrigado. Falando sobre agressões... vocês são quatro cavalheiros, que às vezes têm seus humores pregando peças em vocês... como lidam com isso?
Bill: Bem, nós não brigamos muito. Mas se fizermos, então de forma correta. Isso acontece.
Tom: É principalmente entre Bill e eu, mas na verdade é raro. Mas se ele começar a gaguejar, então eu posso vencê-lo. Mas é mesmo raro, ele aprendeu, como o Georg, é por isso que ele está indo bem. Mas se brigamos, então realmente lutamos.
Klaas: Ok, vamos dar uma olhada nisso. Há um DVD sobre o Tokio Hotel ao vivo na Europa. E também tem algumas gravações privadas, algumas mostram um pouco de ação, aqui vai.

*Vídeo do DVD*

Bill: Eu acho que estamos um pouco lentos agora, e é aí que começamos a brigar mais rápido. Os nervos estão à flor da pele.
Tom *no telefone*: Sim, mas as pessoas poderiam falar mais baixo, por favor, eu estou no telefone! Obrigado.
Georg: Então vá para outro lugar!
Tom: Nããão!
Bill: Começamos a brigar de vez em quando.
Bill *no backstage*: Então peça para ele ir buscá-las, por favor!
Tom: Eu não vou cuidar das suas fotos, você prometeu!
Bill: Sim, mas é para a banda, eu disse sim pela banda.
Tom *com camiseta azul e branca*: Brigamos poucas vezes como banda.
Bill: Você acha que eu vou fazer isso sozinho agora ou o quê?
Tom: Sim, Bill, por que eu deveria pegar essas fotos para você agora? Ficou louco?
Bill *no tourbus*: Eu não quero essa vibe ruim. Eu quero ter boas relações com as pessoas, sempre. E ter um bom tempo.
Tom *com camiseta azul e branca*: Nós discutimos muito, e isso pode ficar sério.
Bill: Por que seria para mim? Seu idiota.
Tom *com camiseta azul e branca*: Oh, é!
Bill: Não é para mim.
Tom: Você que disse sim. Você disse sim. É 5 minutos antes do show.
Bill: Você está louco ou o quê? Se eu digo sim a essa entrevista agora, eu faço sozinho ou o quê?

Tom: Eu acho que é bem legal, você pode ver como eu sempre sou tratado injustamente. Assim que as câmeras são desligadas, eu sou o cara no canto, em que as pessoas jogam coisas.
Klaas: Você percebe que assim que você vê de novo, as agressões voltam novamente.
Tom: Sim, tudo isso vem à tona de novo.
Bill: É muito louco, se você vê isso depois, sobre por quais coisinhas nós brigamos.
Tom: Foi mesmo sobre isso, quem de nós iria pegar as fotos.
Bill: Pegar algumas fotos, não, nós tínhamos que levar algumas fotos para algum lugar. E tínhamos que nos levantar para fazer isso, mas ninguém queria. Mas isso é o que acontece em tour, quando você está na estrada por um longo tempo. E estamos sempre juntos, nos quartos e no tourbus. E então isso acontece.
(Tem uma parte faltando... Klaas pergunta sobre o que mudou desde o 18º aniversário, o que os gêmeos podem fazer agora)
Tom: Foi julgado especialmente para nós. Nós já fizemos tudo antes de completar 18 anos. Podemos ir oficialmente para o casino agora.
Klaas: Alugar filmes pornô no locadora.
Bill: É.
Tom: Isso também, mas na verdade o Georg tem uma boa coleção no computador dele.
Georg: Tom vem todas as noites "Você tem aquele novo"...
Tom: "Você tem aquele novo... com o cara que se parece comigo" é...

Klaas: Schrei, ao vivo na Europa! Você pode ganhar uma guitarra autografada. E então vem a jaqueta, do vídeo de 1000 Meere.
Tom *sobre a jaqueta*: É muito bonita!
Georg: É muito bonita...
Klaas: É super bonita, então, é uma jaqueta maravilhosa. Nem sequer tem Tokio Hotel escrito, mas alguém ainda pode escrever nela.
Tom: Sim, agora fale, por uma vez!
Bill: Bem, nós já autografamos, aqui na parte de trás. Isso deixou a jaqueta muito bonita. Não, essa é a jaqueta da gravação do clipe de 1000 Meere.
Tom: Ela nos manteve aquecidos. Georg já suou nela.
Bill: Não, não Georg, mas...
Klaas: Eu pensei que era o sofá, mas não podia ser!
Bill: Não, não Georg, ninguém vai querer isso, mas eu não sei mais quem foi.
Tom: Isso não é verdade. Eu queria saber imediatamente.
Georg: Isso é tão gentil da parte de vocês, obrigado!
Klaas: O que eu não faço hoje, você faz sozinho!
Tom: Eu na verdade não planejei fazer piadas sobre o Georg...
Georg: ... não, isso é impossível.
Tom: Vamos parar com isso, eventualmente.
Georg: Isso é viver, Viva.
Klaas: Alguém mais quer ser cortado?
Tom: Não, bem...
Klaas: Talvez só passar por uma lista...
Tom: É.
Klaas: Talvez para a reprise então.
Tom: Reprise, é.
Klaas: Há um último concerto no grande Britney Spears Day! [N/A: Viva teve um Britney Spears Day em 4 de dezembro] Aqui no Viva, no dia 4 de dezembro, certo?
Bill&Tom: O que?
Klaas: O concerto.
Bill: Qual concerto? Da Britney?
Tom: Da Britney?
Klaas: Não, o seu.
Klaas *para o público*: Vocês estão bêbadas ou o quê?
Público: Já foi no dia 4 de novembro.
Bill: Você quer dizer o nosso último concerto em Essen? Já aconteceu...
Klaas: É...
Bill: Já aconteceu, já acabou...
Klaas: Aqui diz 4 de dezembro... bem, merda.
Bill&Tom: Bem...
Klaas: MAS ainda temos o grande Britney Spears Day! Eu estava tão feliz, mas já passou.
Bill&Tom: Bem...
Klaas: Vamos para um pequeno intervalo agora, e depois vamos falar sobre as possíveis próximas datas, então vamos ter pelo menos alguma coisa para provocar!

Klaas: Bem-vindos de volta ao Viva Live com o Tokio Hotel. E agora vamos ficar sabendo de algumas coisas... Que são, eu ouvi que vocês vão ter um tempo de folga agora...
Bill: Sim. Eu tenho que admitir que estou totalmente ansioso para isso. Vamos ter 4 semanas de folga agora, e vamos para longe...
Tom: Bem, não agora, mas em breve.
Bill: É, em breve.
Klaas: Após Howard Carpendale e Peter Maffai.
Bill&Tom: Exatamente.
Bill: Não, bem, eu acho que duas semanas, vamos estar na estrada e então vamos finalmente ter 4 semanas de folga. Vamos para longe, na verdade, todos nós. Descansaremos um pouco, e depois vamos voltar todos bronzeados.
Klaas: Cada um em outro continente ou como vão fazer isso?
Tom: Não exatamente. Não é bem assim.
Georg: Não assim, mas ilhas diferentes.
Tom: Mas, de fato muito longe.
Klaas: Então vocês não vão se ver nesse tempo, em qualquer caso.
Tom: E acima de tudo, não vamos nos cheirar... essa é a tarefa mais difícil.
Georg: Bem, se o vento estiver na direção certa...
Tom: Se o vento estiver na direção certa, vai ficar perigoso em qualquer caso... Não, não tem que ser tão longe. Eu gosto do Georg. Essa também é uma conclusão errada. Georg e eu, quero dizer que é real. Nos damos muito bem, de verdade.
Georg: Sim.
Klaas: O que mais vão fazer? Vocês já tem algum plano para o Ano Novo? Como vão comemorar?
Bill: Bem, nós vamos provavelmente beber um bom coquetel e relaxar. Mas o Natal vamos passar em casa.
Tom: Eu não sou realmente o tipo de cara que festeja no Natal. Eu não acho que isso é bom.
Bill: Não, vamos ficar em casa, bem tradicionalmente.
Klaas: Você canta em casa?
Bill: Não, não.
Klaas: Isso é impossível. Eu sempre tenho que cantar em casa.
Bill: Não, bem, nós não cantamos em casa, certo?
Klaas: Hm, ok.
Bill: Não somos tão musical. É por isso.
Tom: Não.
Klaas: Minha avó também não, mas ela canta. *risos* Saudações. Minha avó muitas vezes assiste Viva, ela também sabe a diferença entre Puff Daddy e P. Diddy.
Bill: Sério? Aaah.
Tom: Muito bem.
Klaas: Ela corrige um, então. Como cheguei a falar da minha avó mesmo?
Bill&Tom: Por causa do Natal.
Klaas: Não importa... 1000 Meere, Tokio Hotel, aqui vai!

Klaas: 1000 Meere... esse foi o Tokio Hotel, e eles ainda estão aqui. Gustav, você falou tão pouco hoje, eu queria dar-lhe uma chance de dizer alguma coisa, se você quiser.
Gustav: Hm, não.
Klaas: Ok. Se você pensar em algo mais tarde, pode nos mandar um e-mail.

Klaas: Bem, vocês terão suas merecidas férias agora. Existe alguma coisa que vocês já podem dizer sobre 2008?
Bill: Uhm, vamos estar em tour, em qualquer caso. Vamos tocar de novo. Vamos estar na Alemanha também. E, é.
Klaas: Ok, vocês poderiam dizer que há muito mais para vir! Obrigado e tchau.



Tradução original: Lucky
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário