sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011
Nico Nico Live - Tóquio, Japão 11.02.2011 - Tradução Parte 1
Apresentador: Vocês podem se apresentar, por favor?
Bill: Sim! Eu sou o Bill, sou o vocalista do Tokio Hotel.
Tom: Eu sou o Tom, toco a guitarra.
Georg: Eu sou o Georg e toco baixo.
Gustav: Eu sou o Gustav e sou o baterista.
Tradutora: Ele [apresentador] está emocionado. Todos estão muito felizes em vê-los aqui hoje. Alguns vieram de Hong Kong.
TH: Uau!
Apresentador: Há uma da Itália.
Bill: Da Itália, sério? Você é italiana? Oi! Obrigado por vir.
Tom: Bem-vinda ao Japão!
Apresentador: Quantas vezes estiveram no Japão?
Tom: É a nossa segunda viagem agora. A segunda vez.
Apresentador: Hoje está nevando.
Bill: Sim. É quase o mesmo que na Alemanha. É o inverno mais gelado lá, por isso estamos acostumados. Mas Tom e eu vivemos... estamos em LA no momento. Então não tínhamos neve e tudo isto. Então, de fato, é agradável ter aqui.
Apresentador: Seu nome é Tokio Hotel, certo? Vocês têm algum sentimento especial com Tóquio?
Bill: Oh, sim temos. Sempre foi o nosso sonho finalmente vir a Tóquio, Japão. E pensamos que isso nunca iria acontecer. Por isso estamos muito felizes por temos conseguido estar aqui como uma banda e ter lançado nosso álbum. Por isso é realmente... incrível. Estamos muito orgulhosos.
Apresentador: Também é um sonho para nós tê-los aqui.
Bill: Oh, obrigado.
Tom & Georg: Obrigado.
Apresentador: Vocês vêem as mensagens na tela?
Bill: Sim, vejo. Sim, sim.
Apresentador: Vêem as letrinhas na página? Significa "clap, clap, clap".
Bill: Sério? Obrigado.
Tom: Obrigado. Eu gostei.
Apresentador: Esse sorridente quer dizer: "Eu aplaudo também". E vocês também podem fazer perguntas. Por exemplo: "Onde vocês moram?" e eles respondem deixando um comentário.
Tom: Mas já falamos onde vivemos. Essa não é uma boa pergunta.
Tradutora: Não! Você pode perguntar a eles onde vivem.
Bill: Ah! Nós podemos perguntar a eles? Bom, onde vivem?
Tom: Onde vocês vivem?
Tom: Chai... Chaila?
Georg: Eu li Chile.
Apresentador: Fukuoka.
Tom: Fuku... Fukuoka.
Bill: Alemanha!
Tom: Nagoya, França... México!
Apresentador: Pedi para alguém escrever "Oi".
Tom: Ah, aqui vamos nós.
Bill: Uau! É incrível.
Tom: É ótimo.
Bill: É muito rápido.
Tom: Alguém deveria escrever "Georg é feio".
Bill: Sim. Georg é feio.
Tradutora: Georg é o que?
Bill: Georg é feio.
Georg: "Georg é bonito!"
Apresentador: Vamos ver o vídeo de "Darkside Of The Sun".
Apresentador: Suas fãs são muito entusiastas.
Bill: Sim, são. Especialmente nesta tour, quando filmamos o vídeo. Foi fantástico. Foi a melhor tour que já fizemos. Experimentamos muitas coisas, visitamos muitos países. Esse foi na Itália, em Milão. Foi um grande concerto e um sentimento fantástico, as fãs eram surpreendentes.
Tom: A tour Humanoid.
Bill: Sim, a tour Humanoid.
Apresentador: Qual foi a sua impressão do showcase?
Tom: Foi um grande showcase na última vez.
Georg: Sim.
Tom: E foi muito divertido. E esperamos dar um concerto maior no Japão.
Bill: Acho que todos aqui são muito gentis, nos deram um monte de presentes, feitos com detalhes. Pode-se ver quanto amor há em tudo isso e são muito amáveis. E às vezes um pouco tímidos, mas eu gosto, acho lindo. Então, sem dúvida, estamos aproveitando.
Apresentador: Vocês receberam mensagens dos fãs?
Bill: Sim, mensagens e... são muito atentos com os detalhes. Tem muito trabalho por trás e...
Tom: Recebemos muito Painomi.
Bill:... cartas, fotos, Painomi.
Apresentador: Painomi?
Bill: Sim, muito Painomi.
Tom: Sim, sim.
Apresentador: Hoje elas estão tímidas [as meninas da plateia]?
Bill: Não, hoje elas não estão tão tímidas. É um bom ambiente, eu gosto.
Apresentador: Esperavam tanto sucesso?
Bill: Nunca.
Georg: Não, nunca.
Bill: Começamos como uma banda de escola. Viemos de uma pequena e feia vila do Leste da Alemanha. Até o sucesso na Alemanha foi muito inesperado para nós. Foi simplesmente incrível ter a oportunidade como uma banda alemã de ir a outros países. Jamais pensamos que teríamos um sucesso assim. Obrigado aos nossos fãs em todo o mundo.
Tradutora: Ele [apresentador] disse que você é bonito.
Bill: Oh, obrigado.
Apresentador: Seus olhos são tão bonitos que me sinto envergonhado quando olho para eles.
Bill: Sério? Desculpa.
Apresentador: Você é tão magro e alto.
Bill: Oh, obrigado.
Apresentador: Como pode ser tão alto e magro?
Bill: Sabe, eu não tenho nenhum segredo nem nada. Sou uma pessoa sortuda porque posso comer pizza e massa o dia todo. Eu adoro comida italiana - e voltamos a Itália. Só como comida pouco saudável. Sou vegetariano por isso não como carne. Mas posso comer o que quero.
Georg: É verdade.
Tom: Mas depois do jantar ele sempre vai ao banheiro, me pergunto porquê... Não há nenhum segredo.
Apresentador: E o Painomi?
Bill: Sim, o Painomi.
Tradutora: Você deve ler essas perguntas. Entende? Essas são outras.
Bill: Sim, ok.
Tradutora: Ok, a primeira pergunta.
Bill: A primeira pergunta? Sim. Qual é o doce japonês favorito do Tokio Hotel? É Painomi? Pocky?
Tom: Pergunta difícil.
Bill: Ou é Pretz?
Georg: É uma pergunta difícil.
O apresentador explica ao público que se ligar e der a resposta correta, participa no sorteio de uma camiseta autografada.
Tom: O que ganham se responderem corretamente?
Bill: A camiseta. Certo.
Tradutora: Uma das garotas quer beijar o baterista.
Gustav: Desculpa.
Tradutora: A outra disse: "Georg, te amo".
Apresentador: Gustav, qual é a sua comida japonesa favorita?
Gustav: Hmm...
Bill: Mas em geral? Temos que responder agora?
Tradutora: Não, não, não. É uma pergunta para o Gustav.
Gustav: Sushi.
Tradutora: Quando vê "www" significa "risada", significa "lol" em japonês.
Bill: Ah, ok. Bom saber.
Tradução original: xCoriina
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário