quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

MNM Entrevista por Telefone // Download + Youtube + Tradução


DOWNLOAD

Annelies: Os irmãos Bill e Tom Kaulitz.
Peter: Eles foram sociáveis?
Annelies: Sim, eles foram sociáveis. Mesmo ao fundo você podia ouvir os outros membros da banda, eles também estavam presentes.
Peter: Sim, ok, obrigado Annelies.

Annelies: Eu perguntei a eles primeiro sobre 2009. Como foi para vocês e um novo álbum, sim, como foi isso para vocês? Será que sempre vai muito bem e principalmente qual foi o seu momento auge?
Bill: Sim, o momento auge foi definitivamente o lançamento do nosso álbum, porque trabalhamos muito tempo nele e não sabíamos como as pessoas iriam reagir com o álbum.
Annelies: Traduções em holandês do que o Bill disse. E então ele também disse que o momento mais emocionante agora é a tour.
Peter: Eles estarão na Bélgica em 25 de Fevereiro no Forest National em Bruxelas.
Annelies: Sim, eu espero muitas meninas gritando. Mas então eu também perguntei sobre a combinação Inglês/Alemão, as músicas que eles têm.
Peter: Sim, nós tocamos 'Lass uns Laufen', por exemplo, e então você tem 'World Behind My Wall' e que é a mesma canção, em inglês.

Annelies: Sim, e isso significa uma grande descoberta, na América do Sul por exemplo que eles tem músicas em inglês. E então eu me perguntava se é diferente você cantar músicas em inglês e alemão? Vocês escrevem de maneira diferente? Como isso funciona?
Bill: Sim, nós realmente escrevemos em 2 línguas, a escrita é muito diferente, você começa uma canção totalmente nova e até se cantarmos. E não sabemos qual gostamos mais de fazer.
Annelies: Traduções em holandês. E, em seguida, eu perguntei sobre talvez uma co-operação com outros artistas. Porque a maior parte dos fãs saberão que eles são fãs do Aerosmith. Mas não há nenhum plano ainda. Mas então eu achei que Tom, irmão de Bill, ele é fã de hip-hop. Você sabe talvez se há planos para fazer uma co-operação de hip hop ou talvez com um outro artista? Entretanto, ouça o que eles disseram disso.
Tom: Isso é difícil, se é um artista de hip hop ou outro, não é fácil de encontrar um artista que você pode realmente ficar junto. E o TH é uma banda que faz música junto e nós nos conhecemos há muito tempo, e isso é realmente necessário, vocês precisam compartilhar algo juntos para serem capazes de fazer música juntos.

Peter: O que é realmente interessante quando você diz que há uma entrevista do TH vindo é que você tem amadores do TH e pessoas que não gostam muito deles, os haters você pode dizer. Você perguntou algo sobre isso também?
Annelies: Sim, claro eu não tive outra escolha. Quão ruim eles pensam que é, se eles riem com isso.
Bill: É realmente terrível que você tenha pessoas que realmente te odeiam, mas é melhor do que eles pensarem 'Tanto faz'.

Annelies: Sim, tanto faz. Bill, na verdade, diz que não é assim tão ruim, porque a banda não funciona sem eles, se as pessoas não se importassem, TH não seria capaz de existir. Então na verdade eles acham que é bom. Agora é grupos de amor ao TH e grupos de ódio. Ele diz 'nós amamos muito nossos fãs e na verdade nossos haters também, eles também fazem parte do que somos'.
Peter: Sim. Eu posso esperar que você também disse algo sobre seu cabelo? Você não me disaponta.

Annelies: Sim exatamente, eu perguntei alguma coisa sobre isso também. Eu pensei que já estava indo agora, então eu sugiro que ouçamos Bill.
Bill: Realmente não leva tanto tempo, é uma rotina. Com o banho só leva cerca de uma hora.

Annelies: Traduções. Então na verdade não é assim tão mau. E depois eu também perguntei ao Tom, seu irmão, ele tem aquelas bonitas tranças no seu cabelo feito por um cabeleireiro, Bill não tem um, Tom tem.
Peter: Alguns dirão, você pode dizer isso.
Annelies: *ri* Eu sei, poderia ser.
Peter: Foi uma boa conversa.
Annelies: Foi muito boa, sim.
Peter: Brincou com o Tokio Hotel, de qualquer forma a entrevista completa estará no site do MNM em cerca de 10 minutos.
Annelies: 10 minutos, sim.
Peter: Sim, algo assim, mais tarde MNM.be. De qualquer maneira para todos os haters do TH, acabou! E para todos os outros, verifiquem o site.
E agora vai tocar sua canção favorita deles porque eles também estão na lista em 38º.



Tradução original: Tom_Reden @ THus
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário