quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

Hitkrant [NL] nº??/09 – Scans e Tradução

Bom, Melhor, Muito Bom
Não, nós não nos tornamos melhores amigos.


Hitkrant: Ou os amam ou os odeiam. Alguns estão felizes pelo fato de ser o mês do Tokio Hotel nos TMF. Os outros mal podem esperar que o concerto de dia 23 de Fevereiro chegue. O que pensam os rapazes sobre eles mesmos?

HK: Já percebemos que não estão completamente preparados para a Tour, devemos começar a nos preocupar?
Bill:
Nem pensar! Neste momento, a maior parte do nosso tempo é passado no estúdio a ensaiar e a preparar tudo. Na verdade, nós estamos fazendo de tudo para conseguir um bom espetáculo. Não queremos criar apenas um novo palco, queremos ir mais além e surpreendê-los.
Tom: Com frequência nos perguntam porque o Tokio Hotel está demorando tanto tempo em voltar aos palcos. Claro que isso é um elogio, mas preparar um espetáculo leva muito tempo e energia.
Bill: Temos estado muito em Londres. Haverá muito movimento no espetáculo, e o palco será fantástico.

HK: Ok, chega de promoção rapazes! Tornaram-se numa banda melhor nestes últimos anos?
Gustav:
Com certeza! Eu penso que todos nós começamos a tocar melhor por causa das nossas atuações ao vivo e das tours que já fizemos. Aprendemos muito com isso.
Georg: E isso que naquele período de tempo nunca tivemos lições de música. Mas pode confirma-lo por si próprio, ouça os nossos álbuns em relação ao nosso último, qual é o que tem um melhor som?
Bill: Ok, nós recebemos muitas críticas. De que não podiamos falar inglês, que o nosso nível não prestava. Não nos importamos. Não somos músicos ou compositores. Somos 4 rapazes normais que adoram fazer música. É isso que temos alcançado ao longo destes anos com apenas poucas lições de música. Ensinamos tudo a nós mesmos.

HK: Tornaram-se também melhores amigos?
Bill:
Não, nós temos sido sempre bons amigos. Isso não tem se tornado melhor ou pior, é simplesmente um fato!
Tom: Você tem que o ser quando está numa banda. Passamos tanto tempo uns com os outros, que não pode estar de outra forma. No nosso caso é mesmo assim que é. Nós nos conhecemos desde que começamos como banda de escola e passamos por tudo juntos, desde o primeiro grande sucesso até aos grandes concertos que tocamos até hoje.

HK: Estiveram também nos Estados Unidos. Não estamos perdendo o Tokio Hotel, pois não?
Bill:
Aquela tour foi fantástica, mas viajar pela a Europa nos dá uma maior sensação de nos sentirmos em casa. Não quero ser mal entendido: todos nós os 4 ficamos felizes quando viajamos para os Estados Unidos. Mas quando chegamos em casa, é um sentimento muito bom.

HK: Já passaram muito como banda, já não se sentem completamente nervosos?
Georg:
Sim, sempre que temos perguntas complicadas feitas pela Hitkrant, nós nunca nos sentimos assim.
Bill: Não de todo, a imprensa é sempre muito simpática conosco. Mas ficamos nervosos por muitas coisas. Como, por exemplo, esta tour… nós não sabemos o que esperar e se todos irão gostar de nós. Pode compará-lo com o sentimento de voltar à escola depois de umas férias de Verão.

HK: O ano de 2010 será o ano do Tokio Hotel?
Gustav:
Se for para cima, é!
Tom: Nós estamos desistindo do nosso ano inteiro para fazer sucesso.
Bill: Não é uma questão de subir ou descer, porque planejamos ficar com o Tokio Hotel durante um longo tempo. Mas será um ano importante. Nós estamos à espera de ter um ano ao vivo. Nós vamos atuar muito na Europa, depois disso vamos até à América do Sul. Vamos voltar no Verão para os festivais e no restante tempo iremos escrever música para um novo álbum. Férias? O que é isso outra vez? Não, não vai acontecer em 2010. Talvez na época do Natal.

Hitkrant:
Bilhetes para o concerto deles;
Como uma verdadeira fã, você já sabe, mas Tokio Hotel terá um concerto em Ahoy, Rotterdam em 23 de Fevereiro.
E claro, nós temos alguns bilhetes.
Se você quer ganhar 2, entre no concurso no hitkrant.nl
Nós precisamos do seu nome, endereço, idade, número de telefone e claro por que você deveria ganhar esses bilhetes. Boa sorte!!



Tradução original: TH Zone
Adaptação para Português BR por: Naah - LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário