segunda-feira, 30 de novembro de 2009
Prominent24.de: Bill Kaulitz promete um show espetacular
Tokio Hotel começa em fevereiro sua grande tour europeia.
Bill Kaulitz, vocalista do Tokio Hotel, se engrandece ao receber os gritos de seus fãs. Ele, em seus 20 anos, está cheio de emoções. Mais razão ainda para acionar aplausos na tour da banda alemã que levará os quatro garotos em fevereiro por numerosas salas com concertos em sua maior tour internacional.
Bill promete a seus fãs "uma grande sensação". Além da música ao vivo do Tokio Hotel, tem um fantástico espetáculo de luz e pirotecnia. Serão necessários mais de dez caminhões para transportar todos os equipamentos de cidade a cidade(...) A tour incluirá dois concertos na Alemanha, Oberhausen e Hamburg. Mas também passará por Escandinavia, Rússia, França e Espanha. Quase dois meses sem parar na estrada e assim Tokio Hotel faz seu show com um monte de fãs felizes.
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte
McDonald's Happy Meal - Arthur und die Minimoys 2
Agora em todos os McDonald's da Alemanha desde 27.11.2009 nos Happy Meal (mais conhecido como Mc Lanche Feliz aqui no Brasil) vem brinquedos do filme Arthur und die Minimoys 2 e um DVD extra com material de backstage do filme onde poderemos ver em alguns momentos Bill Kaulitz.
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fontes: x/x
LaVozLibre.com: Tokio Hotel aponta a América Latina como seu grande viveiro de fãs
O último disco dos alemães é número um de vendas na Colômbia e no Peru.
Madrid - A banda alemã Tokio Hotel já está preparando uma turnê pelo continente latinoamericano em 2010, onde se acumulam mais fã-clubes.
Ainda não se conhece o itinerário, mas se sabe que o grupo de rock que move adolescentes em todo o mundo planeja uma tour completa por vários países entre os que caberia destacar Colômbia, Peru e México presumivelmente.
O êxito do Tokio Hotel nesses países se fez evidentemente com as cifras de vendas de seu último álbum Humanoid, que estreou na Colômbia e no Peru como número um de vendas na semana de seu lançamento.
Tradução: THCBR
Fonte
Liferadio.at: Bill Kaulitz teve uma namorada há cinco anos
Difícil de acreditar, mas o cantor do Tokio Hotel, Bill Kaulitz teve há cinco anos, uma namorada. Seu amor passado, ele tinha experimentado na idade de 15 anos, disse a "Bild". Uma delas poderia ser uma boa notícia para as incontáveis groupies, se poderia pensar. Mas Bill disse que ele não teve a chance de conhecer alguém, que não seja "outra estrela ou um empregado." A mulher dos sonhos para a estrela do Tokio Hotel não precisa ser modelo de beleza. Ele prefere ter "imediatamente a sensação de que posso confiar nela. E deve ser espontânea e cheia de vida." E Bill seria para essa mulher, também alguns supõem. "Se eu estou realmente apaixonado, deixo tudo, até a cidade e sair do país", disse o ídolo teen ao tablóide. Segundo o irmão de Bill, Tom Kaulitz, todos os membros da banda estão solteiros, exceto Georg Listing.
Tradução: THCBR
Fonte
20 Minuten: Temos repensado no nosso estilo musical de A a Z
A turnê mundial "Welcome to Humanoid City Tour" do Tokio Hotel vai parar na Arena em 3 de abril.
O fenômeno Tokio Hotel está de volta! Nas lojas agora, em primeiro lugar, com o 3º álbum, recém lançado, já à frente nas vendas. No palco, então, com uma turnê mundial - será lançada em Fevereiro em Luxemburgo - enlouquece as bilheterias desde já. Telefonamos para o quarteto alemão na última sexta-feira, enquanto ensaiavam em seu estúdio em Hamburg.
20min: Seu álbum se chama Humanoid. Por quê?
TH: Foi assim chamado porque ele reflete a luz que conduz o público sobre o grupo. Desde o início do Tokio Hotel, temos a impressão de sermos considerados como seres separados.
20min: Como vocês conseguiram?
TH: Ficamos trancados no estúdio durante um ano e aproveitamos o tempo para repensar nosso estilo musical de A a Z. Temos experimentado muitas coisas, especialmente sons eletrônicos, o que significa Humanoid.
20min: Este disco foi lançado em duas versões, alemão e inglês. Por quê?
TH: Já tínhamos feito isso no anterior, mas traduzindo para o inglês nossas músicas originais. Neste, temos escrito diretamente em ambas as línguas. Será assim em todos os próximos álbuns. Queremos que todos possam nos compreender.
20min: Que show vão apresentar em Genebra?
TH: Será um espetáculo inovador e inédito. O público que descobrimos em uma cidade reconstruída a partir do zero. Grandes recursos de luz e fogos de artifício acompanharão tudo.
20min: Bill Kaulitz, como você se sente depois de seu terrível acidente de carro?
Bill: Desde então, me dou mais ao grupo... Estou tão feliz por estar vivo.
Fonte: x
O fenômeno Tokio Hotel está de volta! Nas lojas agora, em primeiro lugar, com o 3º álbum, recém lançado, já à frente nas vendas. No palco, então, com uma turnê mundial - será lançada em Fevereiro em Luxemburgo - enlouquece as bilheterias desde já. Telefonamos para o quarteto alemão na última sexta-feira, enquanto ensaiavam em seu estúdio em Hamburg.
20min: Seu álbum se chama Humanoid. Por quê?
TH: Foi assim chamado porque ele reflete a luz que conduz o público sobre o grupo. Desde o início do Tokio Hotel, temos a impressão de sermos considerados como seres separados.
20min: Como vocês conseguiram?
TH: Ficamos trancados no estúdio durante um ano e aproveitamos o tempo para repensar nosso estilo musical de A a Z. Temos experimentado muitas coisas, especialmente sons eletrônicos, o que significa Humanoid.
20min: Este disco foi lançado em duas versões, alemão e inglês. Por quê?
TH: Já tínhamos feito isso no anterior, mas traduzindo para o inglês nossas músicas originais. Neste, temos escrito diretamente em ambas as línguas. Será assim em todos os próximos álbuns. Queremos que todos possam nos compreender.
20min: Que show vão apresentar em Genebra?
TH: Será um espetáculo inovador e inédito. O público que descobrimos em uma cidade reconstruída a partir do zero. Grandes recursos de luz e fogos de artifício acompanharão tudo.
20min: Bill Kaulitz, como você se sente depois de seu terrível acidente de carro?
Bill: Desde então, me dou mais ao grupo... Estou tão feliz por estar vivo.
Fonte: x
Openpr.de: A loja "ElfCraft" doa um anel de Bill Kaulitz
(...) Na gala do próximo 2 de Dezembro "Viva con Agua".
O anel que vê na fotografia pertence a Bill Kaulitz, que o usou em muitos de seus concertos. Se trata de um anel de prata com uma pedra e o slogan "Believe in your dream" ("Acredite no seu sonho"). Foi desenhado por Wolfgang Elfers e seu preço é de 500$. A gala acontecerá em Hamburg. (...)
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: x
O anel que vê na fotografia pertence a Bill Kaulitz, que o usou em muitos de seus concertos. Se trata de um anel de prata com uma pedra e o slogan "Believe in your dream" ("Acredite no seu sonho"). Foi desenhado por Wolfgang Elfers e seu preço é de 500$. A gala acontecerá em Hamburg. (...)
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: x
"Arthur e os Minimoys 2" estreia em 5º lugar nos cinemas alemães
(...) A mistura de real e filme de animação "Arthur e os Minimoys 2", de Luc Besson tornou-se como um recém-chegado ao quinto lugar. Como na primeira vez o vocalista do Tokio Hotel, Bill Kaulitz deu a sua voz ao herói Arthur. Os gráficos do cinema alemão são determinados pelo grupo Cinemaxx. (...)
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte
domingo, 29 de novembro de 2009
BILD.de - Os gêmeos da banda têm problemas de ouvido
Eles são a banda alemã mais bem sucedida do momento, o seu terceiro álbum "Humanoid" já saiu e em Fevereito vão começar uma grande tour. A BILD falou com os quatro adolescentes roqueiros do Tokio Hotel, Bill, Tom, Gustav & Georg sobre amor, fãs e mau ouvido.
Depois de quatro anos ouvindo garotas gritando, já fizeram algum exame dos ouvidos?
Tom: Não, mas eu e o Bill já ouvimos mal desde que nascemos. Por isso é que falamos alto.
Bill: Sim. E mesmo se a nossa má audição piorasse, seria por causa da música muito alta, não por causa dos gritos. É do melhor que pode haver. Adoramos quando os nossos fãs gritam, deitando as suas emoções aqui para fora.
Vocês vão tocar na Color Line Arena no dia 28 de Fevereiro. Os fãs podem começar-se a entusiasmar pelo quê?
Bill: Não é apenas um concerto ao vivo, é também um fantástico e enorme espetáculo. Fizemos um palco bastante legal com um designer de palcos de Londres - com fogo de artíficio, parede LED e muitos outros elementos que se movimentam. Vamos viajar em dois tourbus e mais de 10 caminhões.
Mudando de assunto: Bill, é verdade que não tem namorada desde os seus 15 anos?
Bill: Sim.
Está sem tempo?
Bill: Não é por causa disso. Se eu estivesse apaixonado, deixaria acontecer, mudaria para outra cidade ou país. Mas como não saio muito, não tenho a oportunidade de conhecer ninguém, de ter um contato mais intenso - para além dos outros artistas, ou as pessoas da nossa equipe.
Como ela deve ser?
Bill: Não tem nada a ver com o seu exterior. É tudo sobre amor à primeira vista. Tenho de sentir que posso confiar nela assim que a vejo. Deve ser espontânea e dar valor à vida.
E como é a vida amorosa dos outros?
Georg: Eu tenho uma relação há mais de um ano.
Tom: Para além do Georg, todos nós estamos solteiros. Nunca estive apaixonado. Não tem nada a ver com o exterior, até porque há garotas muito bonitas por aí. Tem a ver com o "pacote" todo.
Tradução: aniinhas - THF Portugal
Fonte
Tom's Blog - 29.11.2009
FOGO A VONTADE!
Como vocês já puderam ver no nosso DVD "Caught on Camera", eu sou um ótimo e bem sucedido jogador de paintball.... mas pintar é ainda melhor do que atirar uns aos outros:
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: Tom's Blog
Como vocês já puderam ver no nosso DVD "Caught on Camera", eu sou um ótimo e bem sucedido jogador de paintball.... mas pintar é ainda melhor do que atirar uns aos outros:
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: Tom's Blog
MTV Buzzworthy Blog: Perguntas dos fãs para o Tokio Hotel // Tradução
Se todos vocês tivessem que trocar de papéis por um concerto, quem seriam?
Bill: Eu adoraria ser o baixista. Eu penso que é o trabalho mais fácil que pode ter.
Georg: Eu adoraria ser o Bill.
Bill: Não, isso não é verdade. É louco.
Tom: Eu amaria tocar a bateria. Eu sou um bom baterista.
Bill: Eu não sei, não toco nenhum instrumento, por isso eu escolheria o baixo porque eu penso que é fácil. Na verdade, eu acho que é o instrumento mais fácil de aprender. Trabalho fácil para o Georg.
Georg: Como sempre…
Quando estão no palco atuando, o que passa nas suas mentes?
Bill: Eu tenho que dizer que nós ficamos muito nervosos. Estamos uma hora sentados na nossa sala no backstage… e falamos… e enlouquecemos. Ficamos muito nervosos antes de um concerto. Eu concentro-me mesmo por isso eu penso que 5 minutos antes do concerto, eu não consigo dizer uma palavra, estou simplesmente concentrado.
Tom: Eu acho que no palco não tem nada na sua cabeça.
Bill: No palco apenas aproveita o momento. Põe tudo para trás e é apenas você e a música e os fãs, por isso não sei… eu penso que simplesmente tem que fazê-lo. É simplesmente muito difícil ter palavras para isso. Mas é o melhor sentimento que pode ter.
Adaptado para Português BR por: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: x
Vote no Tokio Hotel na Rolling Stone
A Rolling Stone está fazendo a última votação de 2009 para os leitores. Para votarem no TH apenas escrevam o seguinte:
1. Album of the Year (Álbum do Ano)
Album Title (Título do Álbum) - Humanoid
Artist Name (Nome do Artista) - Tokio Hotel
2. Song of the Year (Música do Ano)
Song Title (Título da Música) - Automatic
Artist Name (Nome do Artista) - Tokio Hotel
3. Artist of the Year (Artista do Ano)
Infelizmente o Tokio Hotel não está nas opções e não há como nomeá-lo. Então para concluir a votação, votem em um artista de sua própria escolha. Apenas um artista por votação.
4. Please supply us with your email address so we can send you the results of the poll. (Por favor, fornece-nos seu endereço de e-mail para que possamos lhe enviar os resultados da enquete).
Email address (Endereço de e-mail) - Escrevam o próprio e-mail
Após isso, apenas cliquem no botão Submit (enviar) e pronto. Você acabou de votar, podendo assim atualizar a página e votar novamente.
Para votarem cliquem aqui e mãos à obra :D
TheDeadbolt.com: Tokio Hotel continua a conquistar o Globo
Por: Nadya Vlassoff
É extremamente difícil para uma banda, qualquer banda, para ultrapassar a diferença entre os mercados internacionais e a paisagem lucrativa dos Estados Unidos. Tokio Hotel, que vem de Magdeburg, na Alemanha, tem sido um dos poucos com um sucesso monstruoso para dar o salto com uma quantidade crescente de sucesso. O Tokio-quarteto de Bill Kaulitz, Tom Kaulitz, Gustav Schäfer e Georg Listing recentemente lançou seu terceiro álbum de estúdio, Humanoid, 2 de outubro, e aumentaram as suas estrelas nos EUA devido à popularidade dos singles, "Automatic" e "World Behind My Wall ".
Tokio Hotel começou a sua ascensão ao topo da indústria da música, quando assinou contrato com a Sony BMG no início da década, mas foram abandonados em 2005, antes do lançamento do seu primeiro álbum. Universal Music viu o potencial dos roqueiros alemães adolescentes e rapidamente pegou o contrato da Sony. Tokio Hotel lançou "Durch den Monsun" (Through the Monsoon), como seu primeiro single, mas o segundo single, "Schrei" (Scream) tornou-se um acompanhamento ainda maior, o que levou a traduções em Inglês e extensão do primeiro álbum inteiro em inglês do Tokio Hotel, Scream em 2005.
Além da aclamação da crítica, várias nomeações e elogios em prêmios internacionais, além de milhares de fãs gritando em todo o mundo, o Tokio Hotel logo entrou no mercado de DVD de música para um sucesso ainda maior e ao mesmo tempo, equilibrando o conflito entre os downloads piratas, vendas, e downloads digitais legais. Para se conectarem com os fãs, o Tokio Hotel lançou o seu DVD por trás das cenas Tokio Hotel TV - Caught on Camera em dezembro passado, que incluía bastidores do Tokio Hotel com acesso de fã mais apresentações sobre a viagem do Tokio Hotel. Uma edição especial deluxe foi lançada mais tarde com um segundo Tokio disco: Future - The Road to the New Album.
Como prova da popularidade internacional do Tokio Hotel, o líder, Bill Kaulitz foi imortalizado em cera no famoso museu Madame Tussauds em Berlim, em setembro de 2008. Kaulitz é a pessoa mais jovem a ter sido dada a honra e a sua aparência andrógina se tornou uma das imagens da indústria da música alternativa mais reconhecível.
Outubro foi um mês movimentado para o Tokio Hotel, após um turbilhão de imprensa e as datas de mídia que se estendeu da Europa e América do Norte. Em 5 de novembro, em Berlim, Tokio Hotel bateu uma série de pesos pesados da música como Black Eyed Peas, Jonas Brothers, e Green Day, quando venceu o MTV Europe Music Award como Melhor Grupo.
Em uma entrevista com o Myspace Music Feed, Tokio Hotel falou sobre a diferença entre tocar em arenas na Europa, em comparação com os clubes menores e locais nos Estados Unidos. Bill intimou em relação ao espaço maior, mais lotados dos EUA. No entanto, no ritmo o Tokio Hotel está tomando conta do mundo, não será muito antes do Tokio Hotel esgotar recintos em todo os EUA.
Com uma longa agenda para a turnê em apoio a Humanoid, os rapazes do Tokio Hotel encontraram seu monte de contratempos, incluindo um intervalo na turnê após Bill ter entrado em cirurgia para remover um quisto nas suas cordas vocais durante a turnê da banda 1000 Hotels Tour. Bill e Tokio Hotel, desde então, se recuperaram e continuaram a se empurrar para o objetivo final: mercado americano. Humanoid tem uma visão futurista, atmosfera eletrônica baseada em Tokio Hotel, que dá uma sensação única de individualidade em um mercado com tantos imitadores nos objetivos finais. Curiosamente, com Humanoid, Tokio Hotel tem evoluído sem afastar completamente o seu estilo original de música e, mais importante, a sua base de fãs leais.
Agora que Tokio Hotel tem intermediado um som distinto para ir com sua escura, mas alta-imagem explosiva, não há um abrandamento de maior banda da Alemanha sobre a cena de hoje. Embora Tokio Hotel ter conquistado quase todos os continentes e foram certificados 10x platina, os roqueiros alemães têm rapidamente invadido a América do Norte em seu caminho para se tornar o supergrupo da nova geração. Com todos os olhos e ouvidos treinados sobre o Tokio Hotel, o quarteto alemão tornou-se uma das bandas mais dignas de atenção popular entusiástica na internet. Mais recentemente, o Tokio Hotel confirmou oficialmente "World Behind My Wall", como o segundo single de Humanoid enquanto sua canção "Human Connect to Human" se tornou a trilha de fundo para o altamente elogiado telefone Droid Verizon. Com a América do Norte como o único território da esquerda para conquistar completamente, os caras do Tokio Hotel estão apenas começando a se perceber como uma banda, após uma viagem de seis anos para o início da cena musical mundial. É uma incrível proeza do Tokio quando você pensa que Bill e seu irmão gêmeo, Tom, tinham apenas 13 anos de idade em 2003.
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte
É extremamente difícil para uma banda, qualquer banda, para ultrapassar a diferença entre os mercados internacionais e a paisagem lucrativa dos Estados Unidos. Tokio Hotel, que vem de Magdeburg, na Alemanha, tem sido um dos poucos com um sucesso monstruoso para dar o salto com uma quantidade crescente de sucesso. O Tokio-quarteto de Bill Kaulitz, Tom Kaulitz, Gustav Schäfer e Georg Listing recentemente lançou seu terceiro álbum de estúdio, Humanoid, 2 de outubro, e aumentaram as suas estrelas nos EUA devido à popularidade dos singles, "Automatic" e "World Behind My Wall ".
Tokio Hotel começou a sua ascensão ao topo da indústria da música, quando assinou contrato com a Sony BMG no início da década, mas foram abandonados em 2005, antes do lançamento do seu primeiro álbum. Universal Music viu o potencial dos roqueiros alemães adolescentes e rapidamente pegou o contrato da Sony. Tokio Hotel lançou "Durch den Monsun" (Through the Monsoon), como seu primeiro single, mas o segundo single, "Schrei" (Scream) tornou-se um acompanhamento ainda maior, o que levou a traduções em Inglês e extensão do primeiro álbum inteiro em inglês do Tokio Hotel, Scream em 2005.
Além da aclamação da crítica, várias nomeações e elogios em prêmios internacionais, além de milhares de fãs gritando em todo o mundo, o Tokio Hotel logo entrou no mercado de DVD de música para um sucesso ainda maior e ao mesmo tempo, equilibrando o conflito entre os downloads piratas, vendas, e downloads digitais legais. Para se conectarem com os fãs, o Tokio Hotel lançou o seu DVD por trás das cenas Tokio Hotel TV - Caught on Camera em dezembro passado, que incluía bastidores do Tokio Hotel com acesso de fã mais apresentações sobre a viagem do Tokio Hotel. Uma edição especial deluxe foi lançada mais tarde com um segundo Tokio disco: Future - The Road to the New Album.
Como prova da popularidade internacional do Tokio Hotel, o líder, Bill Kaulitz foi imortalizado em cera no famoso museu Madame Tussauds em Berlim, em setembro de 2008. Kaulitz é a pessoa mais jovem a ter sido dada a honra e a sua aparência andrógina se tornou uma das imagens da indústria da música alternativa mais reconhecível.
Outubro foi um mês movimentado para o Tokio Hotel, após um turbilhão de imprensa e as datas de mídia que se estendeu da Europa e América do Norte. Em 5 de novembro, em Berlim, Tokio Hotel bateu uma série de pesos pesados da música como Black Eyed Peas, Jonas Brothers, e Green Day, quando venceu o MTV Europe Music Award como Melhor Grupo.
Em uma entrevista com o Myspace Music Feed, Tokio Hotel falou sobre a diferença entre tocar em arenas na Europa, em comparação com os clubes menores e locais nos Estados Unidos. Bill intimou em relação ao espaço maior, mais lotados dos EUA. No entanto, no ritmo o Tokio Hotel está tomando conta do mundo, não será muito antes do Tokio Hotel esgotar recintos em todo os EUA.
Com uma longa agenda para a turnê em apoio a Humanoid, os rapazes do Tokio Hotel encontraram seu monte de contratempos, incluindo um intervalo na turnê após Bill ter entrado em cirurgia para remover um quisto nas suas cordas vocais durante a turnê da banda 1000 Hotels Tour. Bill e Tokio Hotel, desde então, se recuperaram e continuaram a se empurrar para o objetivo final: mercado americano. Humanoid tem uma visão futurista, atmosfera eletrônica baseada em Tokio Hotel, que dá uma sensação única de individualidade em um mercado com tantos imitadores nos objetivos finais. Curiosamente, com Humanoid, Tokio Hotel tem evoluído sem afastar completamente o seu estilo original de música e, mais importante, a sua base de fãs leais.
Agora que Tokio Hotel tem intermediado um som distinto para ir com sua escura, mas alta-imagem explosiva, não há um abrandamento de maior banda da Alemanha sobre a cena de hoje. Embora Tokio Hotel ter conquistado quase todos os continentes e foram certificados 10x platina, os roqueiros alemães têm rapidamente invadido a América do Norte em seu caminho para se tornar o supergrupo da nova geração. Com todos os olhos e ouvidos treinados sobre o Tokio Hotel, o quarteto alemão tornou-se uma das bandas mais dignas de atenção popular entusiástica na internet. Mais recentemente, o Tokio Hotel confirmou oficialmente "World Behind My Wall", como o segundo single de Humanoid enquanto sua canção "Human Connect to Human" se tornou a trilha de fundo para o altamente elogiado telefone Droid Verizon. Com a América do Norte como o único território da esquerda para conquistar completamente, os caras do Tokio Hotel estão apenas começando a se perceber como uma banda, após uma viagem de seis anos para o início da cena musical mundial. É uma incrível proeza do Tokio quando você pensa que Bill e seu irmão gêmeo, Tom, tinham apenas 13 anos de idade em 2003.
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte
06.11'09 » NRJ: Entrevista sobre Humanoid // Vídeo + tradução
Entrevistador: O seu novo álbum chama-se Humanoid, qual é o tema principal?
Bill: Sim, é um pouco chato que um álbum não tenha um tema. Existem muitos assuntos inspirados nas nossas vidas, no nosso ambiente e em algumas coisas que aconteceram ao longo do ano em que trabalhamos no novo CD.
Entrevistador: Como descreveriam o fã perfeito do Tokio Hotel?
Bill: O fã perfeito gosta de ouvir a nossa música e gosta do que fazemos, mas eles não fazem downloads ilegais da nossa música na Internet.
Entrevistador: Celebramos recentemente o 20º aniversário da Queda do Muro de Berlim, isto inspira-os?
Tom: Para nós, não é assim tão importante. Crescemos numa Alemanha reunificada. Nós ouvimos falar, contaram-nos este episódio, mas não o vivemos.
Entrevistador: O projeto futurístico para o álbum representa para vocês um Humanoid, e tem uma certa melancolia que é quase assustadora. O que dizem disso?
Bill: Sim, mas os jovens também refletem sobre a vida e por vezes é triste. Eles preocupam-se e por isso mesmo gera alguma tristeza, melancolia; mas neste álbum também há músicas alegres. Na verdade, é uma mistura.
Tom: E sabem…nós também somos jovens, este álbum reflete-nos.
Entrevistador: Vocês acabaram de lançar este álbum em duas línguas, alemão e inglês. Tiveram algumas dificuldades em re-gravar as suas músicas de Alemão para Inglês?
Bill: Desta vez nós escrevemos e produzimos os dois álbuns em duas línguas. Anteriormente só escolhíamos algumas partes de músicas que preferíamos e depois traduzimo-las. Mas desta vez fizemos de outra forma. No entanto, isto exigiu um maior trabalho da nossa parte e demorou mais tempo, mas valeu a pena porque o Inglês e o Alemão fazem parte da nossa identidade.
Entrevistador: A França está com vocês desde o início, por isso como definem a sua relação com o país?
Bill: A França é um país importante para nós, gostamos de voltar aqui. A França foi o primeiro país depois da Alemanha onde tivemos sucesso, e estamos agora planejando os nossos novos concertos. Voltaremos, com certeza, a França.
Entrevistador: Venderam milhões de álbuns, fizeram muitas tours, e têm uma legião de fãs. Como lidam com a pressão constante?
Bill: Nós lidamos razoavelmente bem com a popularidade. Há fases em que as coisas correm bem e outras em que não. Há momentos em que não sabemos como vamos conseguir continuar, e outros em que não nos apetece estar no palco. Às vezes sentimo-nos tão intimidados, e nem sempre acreditamos que vamos ser bem sucedidos, mas na maior parte das vezes estamos muito felizes com tudo. O palco é como uma droga.
Entrevistador: A diferença entre a sua realidade e a realidade que os fãs imaginam, assusta-os?
Bill: As pessoas têm uma certa imagem de nós que é completamente distante da realidade. É um mundo de aparência, mas é normal que o mundo do espetáculo crie certas ilusões. É, na realidade, o que as pessoas querem ver. O público não imagina que por trás do brilho e dos grandes palcos também existem coisas que não são propriamente agradáveis.
Tom: Os nossos fãs têm de compreender e entender que a realidade é diferente, e por vezes, nós também estamos aqui para eles, para lhes explicar essa mesma realidade.
Entrevistador: Vocês mencionaram o fato de o seu último álbum ser o melhor que fizeram até agora. Porquê? E também, mencionaram que havia uma evolução, qual é?
Bill: Sim, eu concordo com isso. Nós pensamos sempre que o último álbum é o melhor uma vez que o acabamos de fazer. Estamos muito entusiasmados e muito felizes com este álbum. É uma evolução normal, crescemos, fizemos muitos concertos, conhecemos públicos diferentes, e passamos montes de tempo em estúdio. Estamos, sem dúvida, muito mais relaxados agora.
Tom: Mas gostaremos sempre das nossas músicas antigas, tanto quanto das novas.
Entrevistador: O que chateia o Tokio Hotel?
Bill: Não gostamos de gente arrogante. Também temos um problema com a autoridade. Não gostamos quando as pessoas nos dizem para fazer isto ou aquilo. Preferimos tomar as nossas próprias decisões.
Entrevistador: O Tokio Hotel sente-se, de alguma forma, os porta-vozes de uma geração?
Bill: Não é uma tarefa fácil. Nós tentamos tocar o maior número de pessoas possível com as nossas músicas e letras, dando-lhes também uma forma de se encontrarem a si mesmas, descobrirem quem são.
Tom: No geral, as nossas letras falam do que nos toca, na esperança que também toque o público e que os faça refletir.
Adaptado para Português BR por: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: x
Tokio Hotel não irá ao programa "Sacrée Soiree"
Finalmente foi confirmado... Há alguns dias havia o rumor que o Tokio Hotel poderia ir ao programa "Sacrée Soiree". Finalmente foi confirmado que a banda NÃO irá ao programa no qual estava previsto que participasse no dia 16 de Dezembro.
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: x
Tradução: Naah Kaulitz - LdSTH
Fonte: x
Tokiohotel.com: Novo Merchandising na loja oficial do Tokio Hotel!
Veja as novas t-shirts que se encontram disponíveis na loja oficial do Tokio Hotel dos EUA! Montes de novos designs E AINDA aqueles que fizerem encomendas no valor de mais de 30 dólares receberão um porta-chaves grátis! Divirtam-se na Loja Oficial do Tokio Hotel!
Tradução: TH Zone
Fonte: Tokio Hotel US
Estereofonica.com: Tokio Hotel poderá fazer uma tour pela América Latina em 2010
Existem alguns rumores sobre o fato de a banda alemã, Tokio Hotel estar preparando uma tour pela América Latina em 2010, nestes países é onde existem mais clubes de fãs.
O sucesso do Tokio Hotel é evidente, tanto que o mais recente álbum, Humanoid, estreou na Colômbia e no Perú no número 1 de vendas, logo na semana do seu lançamento.
A banda é permanentemente capa das revistas para jovens de todos os países. Portanto não seria de espantar que a banda realizasse uma tour pela América Latina.
Tradução: TH Zone
Fonte
O sucesso do Tokio Hotel é evidente, tanto que o mais recente álbum, Humanoid, estreou na Colômbia e no Perú no número 1 de vendas, logo na semana do seu lançamento.
A banda é permanentemente capa das revistas para jovens de todos os países. Portanto não seria de espantar que a banda realizasse uma tour pela América Latina.
Tradução: TH Zone
Fonte
Assinar:
Postagens (Atom)