Tradução
Klaas: De volta à América, aqui está o: Tokio Hotel!
Joko: Sentem-se aqui para poderem ficar próximos do Klaas… se quiserem…
Klaas: Olá, Que bom tê-los aqui.
Bill: Olá.
Klaas: Estão ocupados no momento?
Bill: Sim, nós estivemos na Polônia antes disto e nós pensamos que não deveríamos voltar.
Klaas: Alguns estão aqui em casa o tempo todo, nós não temos tanto trabalho, uma hora de show ao vivo e o resto é sair….
Bill: Boa.
Klaas: Nós começamos com o Tokio Hotel há um tempo, obtivemos algumas informações e falamos com Scooter…já experimentaram drogas?
Bill: Ainda não…
Tom: Não…
Bill: Hoje vivemos sem isso.
Klaas: Eu li ontem no jornal foi por isso que mencionei.
Bill: Eu não sei como é que isto aconteceu… alguém simplesmente…
Joko: Descansem na sua boca, assenta perfeitamente no tema.
Klaas: Por que pararam com as drogas? Por que não conseguem tê-las nos Estados Unidos com tanta facilidade?
Bill: Não, nós crescemos numa pequena vila…eu me pergunto como é que há pessoas que podem dizer que existem outras pessoas que nunca beberam antes dos 15 anos.
Klaas: Não é justo para vocês: Quando se tornaram famosos tinham menos de 18 anos e não estavam permitidos a beber e agora são mais velhos e estão nos estados únicos onde não era permitido antes dos 21.
Bill: Sim, tem razão não é tão fácil para nós. Estamos sempre contra a lei.
Tom: Nós somos rebeldes.
Georg: Eu não consigo suportar isto.
Bill: Nós somos tão malucos.
Klaas: Nós demos uma olhada no seu novo disco, que é lançado em duas versões. Mas o vídeo é o mesmo, ou existe partes diferentes?
Bill: É quase o mesmo.
Klaas: Por isso vamos dar uma olhada, “Automatisch”, é o nome da música em alemão e este é o vídeo:
(Videoclipe de Automatisch)
Klaas: Isto foi Automatisch. Vocês rapazes irão ficar por aqui por mais um pouco, porque eu quero ainda saber detalhes exclusivo da privacidade de Karl Lagerfeld, com certeza.
Bill: Ok.
Tradução: TH Zone
Nenhum comentário:
Postar um comentário