Café, Bolo & brincadeiras no parque: Saindo com Ingrid & Klaus
Bill&Tom: Olá!
Ingrid: Olá! Estou tão contente por ver vocês.
Tom: Eu também.
Bill: É um prazer nosso. Olá.
Klaus: Olá
Tom: Olá...
Ingrid: Bem vindos a este...
Tom: ... Agradável local.
Ingrid: ... A este lugar bonito.
Bill: Está muito bem! E até tem bolo - legal!
Ingrid: Está tudo ali. Tenho de dizer que é um homem tão bonito!
Klaus: Ótimo e...
Bill: Fizeram boa viagem?
Klaus: Sim, o voo foi fácil.
Ingrid: Tom, também é um rapaz tão bonito.
Bill: Tenho de dizer que eu e o Tom somos uns grandes fãs de vocês! Nunca perdemos um programa. Queríamos mesmo conhecê-los.
Ingrid: Obrigado!
Klaus: Isso é bom de ouvir.
Bill: Estou um pouco nervoso...
Tom: ... Vamos beber algum café e comer um bolo.
Klaus: Eu pensava que vocês eram baixinhos - 1,60m ou assim.
Bill: Muitas pessoas pensam isso de nós. E eu sou mais alto que ele... Embora sejamos gêmeos idênticos.
Tom: É verdade, mas como compensação, ele tem a menos nas calças.
Klaus: Tom, não queríamos saber tantos detalhes.
Tom: Apenas queria mencionar isto.
Klaus: A Ingrid uma vez te insultou - ouviu falar disso?
Bill: Sério?
Ingrid: Uma vez eu disse que o Bill parecia um ouriço. O seu penteado era parecido a um ouriço, mas gosto também muito deste agora.
Bill: Obrigado...
Ingrid: Está mais elegante. Tenho de admitir que nunca pensei que vocês fossem tão bonitos. Estou surpreendida. Nunca pensei que fossem tão bonitos assim.
Klaus: Precisa vê-los ao vivo.
Ingrid: Estou perplexa... Isto me deitou abaixo.
Bill: Tantos elogios logo de manhã...
Ingrid: Parece estúpido mas nunca pensei.
Klaus: Estavamos um pouco nervosos.
Bill: Eu também estava nervoso - não consegui dormir ontem à noite e tudo. Estava tão entusiasmado para este dia...
Klaus: Vocês nunca ficam nervosos, ou seja lá o que for.
Bill: Estamos sempre nervosos...
Ingrid: Sério?
Bill: ... Antes de cada espetáculo estamos nervosos! Vocês não podem sequer falar comigo antes de um espetáculo.
Klaus: Mas quando chegam ao palco passa.
Bill: Sim, depois disso desaparece - depois da primeira ou segunda música desaparece.
Ingrid: Antigamente havia esta música [canta uma música sobre uma pessoa chamada Bill]. Antes era um grande sucesso.
Tom: Bonita voz.
Bill: Completamente.
Ingrid: Obrigada! É verdade que a minha voz até é decente...
Ingrid: Onde foram buscar essa criatividade toda? Mãe ou pai?
Bill: Acho que mais da minha mãe. A minha mãe é pintora e o nosso padrasto também faz parte de uma banda. Ele começou por nos dar uma guitarra muito cedo.
Tom: Temos feito música desde que tínhamos 7 anos.
Bill: Verdade.
Ingrid: Isso é bom - começa cedo e vai sabê-lo para o resto da sua vida.
Bill&Tom: Sim...
Ingrid: Posso perguntar se nós podemos sentar, meus bonitos e jovens amigos?
Klaus: O que eu gosto mais em vocês é o fato de terem sempre músicas alemãs.
Ingrid: Sim, é fantástico!
Tom: E continuamos a fazê-lo, vamos lançar em alemão e inglês.
Ingrid: Acho fantástico vocês cantarem na sua língua materna.
Bill: Fazemos ambas - gravamos o nosso novo álbum, que vai sair em breve, em ambas as línguas. São exatamente as mesmas músicas com uma versão alemã e outra inglesa.
Bill: Até aos seis anos de idade vestíamos camisetas na escola com os nossos nomes para as pessoas nos poderem distinguir.
Ingrid: Mas você é tão mais delicado e claro [pele]... Tal como a neve branca e ele é mais masculino, diria eu. Ele tem aquela masculinidade...
Bill: Eu recebo todas as coisas positivas...
Tom: O Bill parece uma mulher, simplesmente como uma mulher.
Ingrid: Ele é mais delicado e você é mais masculino. Ombros largos... Como uma aparência "Aqui estou eu!"
Bill: Ele é dez minutos mais velho.
Klaus: Acha que dez minutos fazem a diferença?
Tom: Mentalmente, sim!
Tom: Adorava cantar aquilo. Conhecem a [música] "Hoch auf dem gelben Wagen"?
Bill: Sempre cantamos isso. Como é que começa... [canta "Hoch auf dem gelben Wagen"].
Klaus: Embarquem por favor.
Klaus: Isto deve ter um motor!
Bill: Um gêmeo é sempre o mais fraco - o chamado "mais fraco". Mentalmente é forte e o outro gêmeo é aquele a quem lhe acontece as coisas piores. Eu tenho todas as alergias - sou eu que adoece sempre.
Ingrid: Eu arranjei alguns nomes para vocês. Ele é o pirata que sempre quis ser e você é a diva.
Bill: Sim, isso soa bem.
Tom: Eu te chamaria ratinho.
Ingrid: O pirata e a sereia.
Tom: Sereia...
Ingrid: É cabelo verdadeiro ou é colado?
Tom: É mesmo meu...
Ingrid: É o seu cabelo mesmo?
Tom: Fantástico, não é?
Ingrid: Quem faz isto?
Tom: Uma mulher...
Ingrid: Então tem uma mulher?
Tom: Sim, tenho muitas mulheres ;)
Tradução: aniinhas - THF Portugal
Nenhum comentário:
Postar um comentário