terça-feira, 29 de setembro de 2009

Tokio Hotel em "El Hormiguero" – Parte III // Tradução


Tradução:

Entrevistador: Queijo…Queijo

Georg: Mas não temos uma caçarola?

Entrevistador: Está feito. Já está feito.

Tom: Ambos para o molho, o molho tem que estar quente.

Todos: AAHH.

Bill: Eu não vou partir a cebola, quero deixar claro. Bem, você pode fazer isso, se quiser.

Entrevistador: Bem, nós podemos fazer algo, sem problema, se precisam de uma caçarola, precisam de uma caçarola. Nós vamos encontrar uma caçarola para eles poderem cozinhar o molho. A cebola vai ser partida por outra pessoa qualquer que não será eu…Acalmem-se, se quiserem enquanto esperamos pela caçarola nós podemos ir visitar todas as fãs que estão à porta na rua, nós vamos vê-las e podem dizer olá. Nem todos puderam entrar, ok, vamos vê-los um pouco.

Entrevistador: Esta é a nossa tradutora, Angelica… isto é o hall da fama, tem vindo muitas pessoas de todo o mundo e agora finalmente vamos cumprimentar os fãs que eu tenho que dizer que tem estado lá fora desde o meio-dia, está cheio de pessoas, cheio de polícia e sem exagero, existiram 11 desmaios.

Entrevistador: Não podemos criar uma briga. Nós vamos fazer um pequeno intervalo comercial, de apenas 3 minutos e estaremos e volta com o Tokio Hotel.



Tradução: TH Zone

Nenhum comentário:

Postar um comentário