quarta-feira, 1 de julho de 2015

Tokio Hotel TV 2015 (Episódio 19) - Um Pouco De Techno No Estúdio - Tradução completa!


Um Pouco De Techno No Estúdio

Tom: Isso parece um sonho.
Bill: Por que?
Tom: Porque há faixas analógicas em todo lugar, separadas no painel. É muito confortável trabalhar assim.

Shiro: Pode tocá-las agora.

Tom: ...porque temos o "Ride" separado? "The ride", certo?
Shiro: Sim.
Tom: Porque tem... Tem coisas ali que ele fez com "Damage"...
Shiro: Certo.
Tom: Eu adoro "Damage", mas ficou um pouco demais, na minha opinião.
Shiro: Um pouco danificado?
Tom: Sim.

Shiro: Ficou bom. Agora você consegue ouvir isso.
Tom: Ficou muito legal.

Shiro: Tem um pequeno atraso. Vamos ver...
Tom: Tipo, esse mais alto do que aquele.
Shiro: Ok. Você está falando desses?
Tom: Sim.

Tom: Eu gostei.

Bill: Acho que nós vamos lançar essa música de qualquer forma. Acho que vamos lançá-la, com certeza, porque essa música é ótima. Gostamos tanto dela que vamos lançá-la de um jeito ou de outro. É claro que também iremos gravar um clipe, já temos algumas ideias.

Tom: Às vezes eu gosto até sem os sinos.

Tom: Você está falando...
Shiro: Do "shaker", não é?
Tom: Não, acho que é do sintetizador, certo? E da intensidade também?
Bill: Tshw, tshw, tshw...
Tom: Toque de novo.
Bill: O que é isso; "tshw, tshw, tshw"?
Tom: Não sei do que você está falando, vamos tocar essa parte de novo.
Shiro: Onde está essa parte de "tshw, tshw, tshw"?! Qual parte? "Tshw, tshw, tshw".
Tom: Legal, eu gostei!
Bill: Eu gostei do som, para falar a verdade. Você quer que seja mais simples no começo?
Tom: Eu quero menos efeito no início.
Shiro: No vocal?
Tom: Sim.

Bill: As palavras em si, tipo, o final delas está muito baixo em uma parte e o "I" está muito baixo na outra parte também. É! Então, Tom: as palavras "Soul" e "Unguided" estão muito altas, certo?
Tom: Porque eu acho que esse é o som que o Bill gosta muito, mas também é o som que às vezes fica muito agudo.

Tom: Então: "you can never leave the" e "soul" precisa ser baixo, mas "you can never leave the" pode ser um pouco mais alto. Eu gosto até essa parte, o som ficou bom.

Tom: Você gostou, Bill?
Bill: Sim.
Tom: Então diga...
Bill: É, eu gostei.

Tom: Eu não sei, as palavras soaram um pouco mais molhadas, é isso que estou dizendo.
Bill: Eu gostei!
Tom: Porque eu acho que nós...
Bill: Eu gostei!
Shiro: Não, não, não é esse. Vamos fazer isso, então... Eu acho que o som ficou muito bom.
Bill&Tom: Sim!
Shiro: Mais uma vez.
Bill: Eu acho que o som fica diferente a cada vez que ouvimos!

Bill: Nós deveríamos ter uma TV no nosso estúdio também.
Tom: Sim!
Bill: Não é?
Tom: Muito perturbador...

Tom: Legal!
Bill: Ótimo, eu gostei!
Shiro: O som ficou incrível! É, ficou bom!



Tradução: Naah - LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário