quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

Entrevista para MTV News - Los Angeles, EUA 13.01.2015 - Partes 1 e 2 - Tradução!


Parte 1 - Histórias de fãs loucas

Bill: Nós já ganhamos de tudo, de roupa íntima usada a muitas fotos nuas...
Tom: Georg recebeu uma ligação há poucos dias e agora ele sabe que tem um filho.
Georg: Esse é um ótimo presente!
Tom: Um dos presentes mais loucos até agora!
Bill: Aconteceram algumas coisas loucas na última vez em que tocamos aqui em LA. Eu esqueci o nome do local onde tocamos...
Tom: Foi no Avalon?
Bill: Sim. E algumas fãs escalaram o muro e entraram no nosso camarim e, de repente... Normalmente os seguranças ficam do lado de fora do camarim, então eles nem viram quando as meninas entraram... Elas entraram pela janela, se sentaram com a gente e começaram a falar "Oi! Tudo bem?!" e nós ficamos, tipo "Uau!" Há muitas histórias! Fomos à América do Sul e foi super louco, eles são sempre muito intensos. Uma vez nós tivemos que parar um show no México porque as pessoas estavam caindo umas nas outras e se formou um grande buraco no meio do público. Há muitas histórias insanas.

Parte 2 - Com quem vocês gostariam de trabalhar?

Tom: É difícil dizer, porque às vezes você gosta de certas pessoas, aí as conhece e acaba não gostando mais delas. É sempre difícil dizer. Tipo, quando você quer trabalhar com alguém, tem que dar certo a nível pessoal também. Não sei, para nós, nossos heróis de infância são os caras do Aerosmith, portanto seria incrível trabalhar com Steven Tyler ou com o Aerosmith inteiro.
Bill: Depeche Mode ou David Bowie, há muitas pessoas com quem seria incrível trabalhar. Mas, como o Tom disse, às vezes você tem medo de conhecer seus heróis porque assim que os conhece, você fica tipo "Oh, eles não são legais, pessoalmente eles são uns merdas" e aí você não quer mais trabalhar com eles. Já aconteceu isso comigo tantas vezes, eu gostava de alguém, fui ao show e conheci a pessoa depois, e nós percebemos "Oh, eles são idiotas", eu nem quero fazer nada com eles.
Tom: A Jessica Alba canta? Seria uma parceria incrível também.



Tradução: Naah - LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário