quarta-feira, 8 de dezembro de 2010
Luna Teen nº 52/2010 (Argentina) - Scans & Tradução
A sós com o Tokio Hotel
Antes do seu show no Chile, em frente a mais de 7.000 pessoas, a Luna Teen foi capaz de conversar com os quatro membros do Tokio Hotel no interior do Hotel Sheraton, em Santiago. Para ser honesta, Georg e Gustav, baixista e baterista, respectivamente, não falaram muito; os gêmeos Kaulitz que assumiram a liderança. No dia em que chegaram na cidade, houve um pequeno terremoto que os deixaram muito desconfortáveis, mas, quando lhes explicamos que aquilo era algo habitual nestas latitudes, eles se acalmaram e conversaram relaxados. Bill, alto e magro, cheio de colares e com um par de saltos que nos deixou tontas por causa de sua altura. Tom parecia que tinha saído de um vídeo do Eminem. Georg, da banda do Bon Jovi, e Gustav poderia muito bem ser o baterista de uma banda de metal com suas tatuagens de caveira e cabelo bem curto. Tão diferentes em suas aparências, é surpreendente vê-los juntos, rindo de piadas internas e entendendo um ao outro com um olhar. Suas personalidades são tão diferentes quanto suas aparências, mas é assim que é o Tokio Hotel, esta banda que já tem uma década de idade, embora os membros tenham entre 20 e 23 anos. Veteranos dos estádios mundiais, eles ainda ficam surpresos na frente da admiração de seus fãs, que transcende a barreira da língua e os segue onde quer que vão. Essa foi a vez do Chile, a Argentina será definida para a próxima visita (ou pelo menos é o que eles gostariam).
Luna Teen: Finalmente vocês chegaram à América Latina, como foi a tour?
Bill: Nós tínhamos grandes expectativas com esta tour há muito tempo, realmente queríamos vir e finalmente conseguimos. Até agora, tudo foi perfeito, melhor do que o esperado, não houve problema, as pessoas nos receberam muito bem. Até no aeroporto havia um monte de fãs esperando por nós.
Tom: Nós trouxemos a mesma tour que fizemos na Europa, e um grande baixista. (diz brincando, referindo-se a Gustav. Eu acho que eles queriam dizer Georg)
Luna Teen: Vocês estão muito envolvidos em todo o processo de produção do show. Por que isso?
Bill: Somos muito obsessivos e perfeccionistas e não temos muita confiança em ninguém mais além de nós! Não, de verdade, nós somos perfeccionistas mas é difícil para nós deixar a responsabilidade para os outros e também gostamos de fazer parte do processo e estar em tudo.
Luna Teen: O que vocês fazem 5 minutos antes de entrar no palco?
Bill: Nós ativamos nossos superpoderes de Power Rangers, que todos nós temos, mas em geral ficamos muito nervosos antes de irmos.
Tom: O Georg vai ao banheiro!
Luna Teen: Bill, Tom, como é o relacionamento de vocês dois fora da banda?
Bill: Não somos apenas irmãos, somos gêmeos idênticos, temos uma relação muito especial, passamos 24 horas por dia juntos, compartilhamos tudo, é algo automático, nos damos muito bem, somos mais que amigos.
Tom: Nunca nos separamos mais de 4 ou 5 dias.
Luna Teen: Como vocês conciliam 4 personalidades diferentes?
Tom: Somos completamente diferentes, além da banda, temos muito pouco em comum, mas estamos trabalhando juntos durante 10 anos, nos damos muito bem, crescemos juntos.
Gustav: Nós somos uma banda mas todos temos gostos diferentes.
Bill: Somos como quatro irmãos, crescemos juntos, desde muito pequenos, estamos juntos a vida inteira.
Luna Teen: Existe uma música particular que vocês gostam mais?
Bill: Muitas, é realmente difícil escolher uma, temos uma conexão especial com cada música, cada um se conecta de forma especial com as canções e, também, respondem a diferentes momentos emocionais e têm sua própria história.
Luna Teen: Sendo os 4 tão diferentes, há muitas músicas que são deixadas de fora porque nem todos gostam?
Tom: Sim, muitas são deixadas de fora.
Bill: Quando entramos no estúdio, passamos muito tempo gravando.
Georg: Gravamos muitas músicas em um ano e talvez as últimas foram para o álbum.
Bill: Embora, nem sempre sejam as melhores.
Luna Teen: The Best of... está prestes a sair, vai ter alguma surpresa?
Bill: Há duas novas faixas, uma nós gravamos há muito tempo, antes que minha voz mudasse, então vão notar muito a diferença, foi gravada apenas em alemão e a outra, é uma faixa de 2009 e é apenas em inglês. São duas músicas muito diferentes.
Luna Teen: O que vocês acham que é a razão do seu sucesso, de terem uma carreira tão sólida?
Tom: Somos melhores do que a maioria!
Bill: Nós encontramos um ao outro, não houve alguém que nos colocou juntos, crescemos juntos e encontramos nosso próprio som, começamos a tocar e as coisas saíram naturalmente.
Georg: Foi um processo natural, desde muito crianças, eu acho que nos deu uma identidade muito forte.
Luna Teen: Qual diferença vocês encontraram entre seus fãs europeus e os latinos?
Bill: Os fãs daqui são mais felizes do que em outros lugares, talvez seja porque eles não nos vêem com muita frequência. Eles estão mais acostumados com isso na Europa.
Tom: Aqui eles são muito intensos! Gostamos de mulheres com uma personalidade tão forte.
Luna Teen: Qual foi a coisa mais louca que aconteceu com seus fãs?
Gustav: Um monte de coisas, muitas histórias.
Bill: Na Espanha, quando terminamos de tocar, saímos do palco e nos encontramos com uma fã que nunca soubemos como ela conseguiu ir até o backstage. Achamos que ela subiu as paredes. Não sei.
Tom: E mais uma vez, Georg encontrou 4 garotas nuas em seu quarto de hotel!
Georg: Nós já passamos por milhares de histórias, impossível contar todas.
Luna Teen: Quais são seus planos para o próximo ano?
Tom: Muitos.
Bill: Estamos sempre tocando, ensaiando, escrevendo músicas, mas não podemos garantir que vamos lançar um novo álbum em 2011.
Tom: Mas vai ser um ano cheio de surpresas que não podemos contar ainda.
Luna Teen: Bill, por que você tem um look tão extravagante?
Bill: Eu gosto muito de moda, é divertido pra mim, sou muito espontâneo, todas as manhãs, eu escolho o que vou vestir de acordo com o que sinto, amo viajar com um monte de roupas para escolher e mudar.
Luna Teen: Quem é o que mais demora para se vestir?
Todos: Tom!
Tom: Georg e Gustav também trabalham muito em seu estilo e ninguém pergunta a eles! Bem, se você quiser chamar isso de estilo... (brinca apontando para o Gustav)
Bill: Não concordamos com um look, cada um tem o seu e ninguém diz ao outro o que deve vestir.
Luna Teen: Vocês têm algum amuleto da sorte ou algo que não podem esquecer quando chegam a um país para dar um concerto?
Bill: Sim, eu tenho um medalhão com a foto da minha mãe e do Tom e eu sempre uso. Se eu não usar, todo mundo fica preocupado, eles pensam que algo vai dar errado. Eu também tenho uma caixinha cheia de lembranças e pequenas coisas que eu sempre levo comigo. Lá estão as coisas importantes.
(O quadrado azul narra o concerto, as músicas que eles tocaram, etc...)
Tradução original: noe77 @ THA
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário