sexta-feira, 10 de dezembro de 2010
ARTE - 'Durch die Nacht mit Bill Kaulitz' (Documentário) - Tradução Parte 1
Voz: O que Wolfgang Joop e Bill Kaulitz têm em comum? Estamos curiosos para descobrir. Agora, em Paris.
Voz: E agora estamos assistindo: Pássaros diferentes também voam juntos. "Na noite com Bill Kaulitz e Wolfgang Joop."
Uma noite. Uma cidade. Dois artistas. Na noite com...
Joop: Eu realmente não tenho nenhuma ideia brilhante sobre o que se poderia fazer aqui porque eu fico obcecado com o meu trabalho sempre que estou em Paris. Tudo é tão lotado aqui durante a Fashion Week que de alguma forma dificilmente alguém consegue um lugar e como podemos ver agora, erm... A cada temporada, ou seja, a cada semestre, eu tenho que achar um novo estilo, erm, porque se eu não achasse, eu não trabalharia mais nisso. E eu acho que o meu visitante, meu convidado, Bill, erm... ele também encontrou o seu próprio estilo e talvez ele terá que descartá-lo novamente em breve e achar um novo.
Bill: Eu acho que ele é certamente um dos maiores designers da Alemanha e erm... com certeza tem um nome internacional e todo mundo o conhece e de alguma forma todo mundo sabe o que ele está fazendo e erm... É sem dúvida também uma espécie de fenômeno, não é? Bem, ele criou algo muito, muito grande e ótimo. Eu acho que [ele o fez] com muita ambição e também trabalho duro. Eu acho que todas as coisas que de alguma forma se espalham para além das fronteiras e, em seguida, ultrapassam a Alemanha também são sempre feitas com muito trabalho duro. Quero dizer, eu sei isso porque acontece comigo e eu acho que é a mesma coisa com ele. Bem, eu nunca o conheci pessoalmente antes e erm, estou totalmente animado com o que vai acontecer hoje.
Joop: De alguma forma, há um paralelo entre nós dois, porque afinal de contas nós somos da província e provavelmente odiávamos ir à escola, porque os de fora não gostavam do nosso jeito de ser. E eu admiro que ele fez o seu jeito com uma idade tão jovem, porque não há carreira sem dor. Então, talvez... Sim, talvez seja muito, digamos... fatídico o encontro que estou esperando agora.
*Bill saindo do carro*
Joop: Oh, bravo, bravo!
Bill: Boa tarde!
Joop: Olá.
Bill: Oi. Prazer em conhecê-lo. Tudo bem?
Joop: Olá! Bem, nós dois alemães orientais...
Bill: Sim.
Joop: ... bem no meio de Paris.
*os dois riem*
Joop: Você é muito alto.
Bill: É verdade.
*mais risadas*
Joop: Ei, só agora me perguntaram se você seria um bom modelo também. Eu disse, bem, que você já tinha feito isso.
Bill: Eu já fiz isso, sim.
Joop: Bem, eu só posso lhe oferecer um traje agora.
Bill: Sim, isso... *ouve o que Joop acabou de dizer sobre o traje*
*ambos riem*
Bill: Não, nesse caso eu prefiro dar uma pausa. *voltando ao assunto de já ter desfilado antes* Sim, é isso mesmo. Eu já o fiz.
Joop: No entanto, eu também acho que... é um pouco similar com nós dois, não é? Afinal somos ambos de uma cidade pequena, erm... ex-RDA (República Democrática Alemã).
Bill: Sim, e no meu caso não era nem uma pequena cidade, mas uma pequena vila. Acima de tudo, eu vivi um pouco fora da cidade. Quero dizer, eu não estava bem em Magdeburg mas um pouco mais fora dela.
Joop: Eu também não estava bem em Potsdam. Estava em Bornstedt.
Bill: Sim, ok.
Joop: Sim? Em uma fazenda.
Bill: Então é definitivamente a mesma coisa. Sim.
Joop: *apresentando as pessoas* Entre. Este é Michael.
Bill: *aperto de mão* Oi. Bill. Oi.
Michael: Olá.
Joop: E este é Frank.
Bill: Oi.
Frank: Olá.
Bill: Oi.
Joop: Ele conhece muito bem Los Angeles.
Bill: Estamos indo para lá este mês mesmo.
Joop: Sim, eu já ouvi sobre isso.
Bill: Sim.
Joop: E o que será de você lá?
Bill: Vamos ver.
Joop: Só dizendo, eu pensava que Los Angeles era a cidade mais chata do mundo.
Bill: Sim, mas é só para...
Joop: Eu estava trabalhando muito lá no passado.
Bill: Sim.
Joop: E... nada acontece.
*Bill ri*
Joop: Naquela época, eu era... quando eu estive lá pela primeira vez, eu disse "Você não poderia apenas me levar para a parte antiga da cidade?" porque eu tinha acabado de assistir 'Blade Runner', sabe?
Bill: Sim. *risos*
Joop: E eu pensei que deveria haver algum tipo de edifícios Art Deco em algum lugar. Então me sentei no carro e continuei dirigindo e dirigindo e dirigindo até que eu comecei a ver alguns postos de gasolina antigos fora da cidade. Era isso a parte antiga da cidade.
Bill: Sim, mas eu acho que é bastante agradável para viver. Quero dizer, é claro que o clima é muito melhor do que em... No momento estou [vivendo] em Hamburg.
Joop: Oh, céus! Bem, isso é apenas altamente deprimente!
Bill: Naquela época eu escolhi Hamburg porque pensei que, de alguma foma era muito conveniente para nós porque todos eles são um pouco esnobes lá.
Joop: Diga, por que você está copiando tudo o que faço? Primeiro RDA, seguido por Hamburg...
Bill: Então Hamburg, sim? De alguma forma, é tudo a mesma coisa.
Joop: Foi o mesmo comigo. Morei 30 anos lá.
Joop: Entre. *apresentando outro homem* Este é "Advil".
Edwin: Olá.
Bill: *aperto de mão* Oi.
Joop: Na verdade, o nome dele é "Edwin" mas eu sempre o chamo de "Advil".
Bill: Ok.
Joop: É o comprimido que você imediatamente tem que tomar na América... para dores de cabeça.
Bill: Ok.
Edwin: *estendendo a mão para o casaco de Bill* ... Pego [seu casaco]?
Joop: E erm, essa é Sarah.
Bill: Oi.
Joop: Minha musa. Eu também estive em Nova York por um longo tempo.
Bill: Sim.
Joop: Também tenho feito desfiles lá mas você sempre vai ser um estrangeiro para os sábios dos negócios, sabe? E assim, você tem que lutar três vezes mais e um dia você vai se dar conta, sim, eles levam os seus euros, mas não lhe dão nenhum respeito.
Bill: Hm, sim.
Joop: Você vai experienciar algum dia. Eles realmente olham para você e de repente você vê cifrões nos olhos deles.
Bill: Sim, sim.
Joop: É verdade. É assim que funcionam as coisas. Vamos lá, Sarah vai explicar tudo para você, porque ela sempre esteve lá desde o começo.
Joop: Em um ponto eu estou sempre indo para Sarah e digo "Quer saber? É sobre o coração de Portugal agora." E eu estive em Portugal durante um ano, quando tinha 14 anos.
Bill: Sim.
Joop: Nunca voltei lá de novo.
Bill: Sim, sim.
Joop: Naquela época, eu chorei quando fui embora. Eu tinha me resolvido lá. E também não queria voltar para Braunschweig. Minha primeira namorada... Bem, ela é meia portuguesa e erm, seu irmão ainda mora lá. Eu também nunca mais os vi e liguei pra ele depois de 45 anos... ou mais.
Sarah: *um pouco surpresa* Não, [sério]?
Joop: E eu disse "Apenas me diga, onde posso conseguir esses corações feitos?" Os de Portugal, eles têm seu ápice [apontando] para a esquerda.
Bill: Ok.
Joop: Sim, de alguma forma... No final, temos os corações feitos mas não os de lá, e sim da Alemanha. *risos* No entanto, toda a coleção é centrada em flores e jardins e assim por diante. Agora é chamada "Jardin Portugal". O "Jardim de Portugal". E por isso eu fiz todas essas silhuetas aqui e erm... No entanto, ao mesmo tempo... exatamente... *virando para o Bill* Quero dizer, nada funciona sem punk, certo?
Bill: Sim, sim.
Joop: Então, não importa qual direção você está tomando, erm... seasoning significa "adicionar tempero" em inglês.
Bill: Sim.
Joop: Punk é o tempero. E eu não estou absolutamente interessado em todas as pessoas usando as mesmas roupas, você sabe. Como, a mistura...
Bill: Sim, sim, sim. Esses sapatos aqui também são incríveis. Uau.
Joop: Tudo, tudo foi feito em casa. Tudo foi criado por uma pessoa. Tudo [feito por] mim, mim, mim.
Bill: Fantástico.
Joop: Esta aqui é a testemunha.
Bill: *pronunciando a palavra com um pouco de sotaque engraçado* Fantástico.
Joop: Não é? Tudo.
Sarah: Tudo. Começando com a primeira ideia.
Joop: No entanto, sem Sarah eu também não surgiria com essas coisas, né?
Sarah: *sendo modesta* Não.
Bill: Sim. Sim, isso é bom, afinal. *risos*
Joop: Às vezes, Sarah pode parecer um pouco vazia...
Bill: Sério?
Joop: ... como uma tela em branco.
*Todos riem*
Sarah: [Então] este tem que me preencher...
Joop: Sim.
Bill: Isso tem que ser preenchido, sim.
Sarah: De onde você tira sua inspiração?
Bill: Bem, comigo é sempre assim... Eu, bem... Nós levamos anos para o último álbum, certo? Nós só pegamos o nosso tempo por anos e é claro [que é] contra tudo o que as gravadoras gostariam. É claro que elas gostam mais se tem um lançamento a cada ano.
Joop: Algo semelhante. Novo, mas ainda similar.
Bill: Sim, mas comigo... Bem, eu odeio as gravadoras. Eu sou assim mesmo [quando se trata disso]. Para mim é um pesadelo e até mesmo naquela época eu já... De alguma forma quando tive minha primeira reunião em uma gravadora, erm, tinha 13 anos acho, ou algo assim, começou uma pequena agitação e eu acho que, todos eles de alguma forma me odiaram a partir daquele momento porque eles estavam pensando como "O que esse pequeno de 13 anos quer nos dizer aqui?" Porque todos eles já estavam no negócio por 20 anos é claro e sabem tudo melhor. E de qualquer maneira, acabamos realmente levando muito tempo para o último álbum. Bem, gravamos em todos os lugares e escrevemos muitas, muitas músicas. E nós queríamos... Eu queria torná-lo um pouco mais eletrônico. Quero dizer, o último álbum foi um pouco mais eletrônico e tal. Então a tour também incluiu mais roupas. Eu mudei de roupa, tipo, cinco vezes. Bem, eu tenho... De alguma forma, eu só me imaginava fazendo isso. Foi tudo um pouco inspirado por ficção científica. Ou seja, tudo foi um pouco alien.
Joop: Bem, se eu demorasse muito tempo, então nunca mais faria nada, certo?
Sarah: Bem, esse é você.
Joop: Eu só faço sob pressão.
Bill: Sim, porque... Bem, sob pressão... Eu acho que é um verdadeiro pesadelo. Bem... Isso também é sempre um assunto para discussão mas... No final do dia é assim, se você não entregar nada, então você simplesmente não está entregando qualquer coisa e eles também não podem lançar qualquer coisa, certo? E eu odeio quando alguém diz "Isso é um lançamento e ainda precisamos de mais cinco músicas." Pois bem, e daí? Eu deveria... Bem, elas só vão estar prontas quando tiverem que estar prontas, certo?
Joop: Estou achando muito quente aqui no canto agora. Vamos, vamos sair.
Bill: Ok.
Joop: Eu também vou pôr uma blusa diferente.
Joop: Erm, você sabe que, eu acho que você é mais bonito ainda pessoalmente.
Bill: Muito obrigado. Obrigado.
Joop: Sim. Quero dizer, isso não pode ser dito sobre a maioria das estrelas.
Bill: Muito obrigado.
Joop: *as vendo* Fora da tela e "Oh, Deus!", não é? *risos* Choque.
*Bill ri*
Joop: *mostrando a modelo em um vestido* Sim, por favor dê uma olhada nisso.
Bill: Uau.
Joop: Eu já sabia que você ia gostar.
Bill: Uau. Muito, muito legal. Os sapatos são simplesmente incríveis!
*Automatic tocando*
*Bill experimentando algumas roupas de Joop*
Bill: O que acho incrível em você é que... você não fica nervoso que agora...
Damian *para Bill*: Eu gosto do seu anel.
Bill: ... que de alguma forma você também está sendo filmado agora mesmo, hoje. *Olhando para a câmera* Eu diria: "Chega agora, todos vocês me irritam".
Joop: Bem, para ser honesto, eu nunca sequer fui filmado. Ou seja, você acha que... quero dizer, na sua idade...
Bill: Não, não, claro que não! Mas que você está fazendo isso para si mesmo hoje, o que você faz todos os dias.
Joop: O desfile? *apontando para Damian ao lado dele, começando a falar em inglês* Pergunte a ele como estou em relação ao desfile.
Bill: *olhando e acenando para Damian*. Pergunte... *começa a rir*
Joop: Ele veio para cá. Estamos trabalhando juntos.
Bill: Ok.
Joop: Então...
Damian Foxe: E é uma coleção muito boa e grande e temos ideias muito semelhantes sobre o que deveria estar na coleção. Porque tudo que imagino... está aqui.
Joop: Eu poderia deixar a coleção com ele porque já acabei. Já fiz o meu trabalho. Estou acabado. Enfim, estou vindo de Munique. Tive uma grande exposição de arte. Agora eu não estou em qualquer lugar. Não no planeta da moda. Estou no planeta da arte. Caí. Fiz anjos. Como você foi um anjo negro. Eu faço anjos negros e brancos.
Damian: Anjos são incríveis.
Joop: Desde dez anos que estou fazendo esculturas em mármore. Então... da moda à arte e de trás pra frente... porque eu tenho que me apressar agora. A vida é curta, você sabe. Eu faço aniversário em novembro. Esse é o momento mais profundo do ano.
*todo mundo ri*
Joop: O momento mais sombrio. Portanto, eu tenho pressa, você sabe. É tudo sobre isso. Então, eu acho que eles querem que a gente vá para a Torre Eiffel agora.
Bill: O quê? Foi um alerta de terror? Eu não sabia de nada.
Joop: Sim, claro. É por isso que eu estava... esta tarde, foi me dito que não iríamos para a Torre Eiffel. Eu também estava esperando que você não quisesse ir para o topo. *risos*
Bill: Oh, que vergonha, eu já estava ansioso para isso. Eu estava...
Joop: Sim, agora temos que ir lá.
Bill: Isso quer dizer que eu nunca estive lá.
Joop: Temos que ter os [nossos] passaportes agora.
Bill: Já estive em Paris muitas vezes e eu nunca fui lá.
Joop: Sim, a última vez que eu fui até a Torre Eiffel foi quando eu tinha 12 anos. Você tem [seu] passaporte com você?
Bill: Erm... *olhando em volta* Eu acho que entreguei um passaporte a alguém, não é?
Joop: Senão eles vão pensar que você é um terrorista do sexo feminino. É suposto ser as mulheres a quererem explodir a Torre Eiffel.
Bill: Ok.
Joop: Provavelmente por causa da inveja do pênis, eu acho, né?
Bill: *rindo* Provavelmente.
*Menschen suchen Menschen tocando*
Bill: Tinha 15 anos quando me mudei para Hamburg.
Joop: *surpreso* Oh? Eu não sabia disso.
Bill: Sim. Bem, eu me mudei para Hamburg quando tinha 15 anos porque para mim... Bem, era... sair daquela província, se afastar de lá... Para mim... Eu não queria terminar a escola lá. Eu queria me afastar o mais rápido possível e quando de alguma forma, erm, deu certo e nós tínhamos acabado de lançar [o single] durante as férias de verão e erm...
Joop: Então, você não foi à escola em Hamburg?
Bill: Não e então... Não, eu não frequentei mais a escola depois disso.
*Joop ri*
Bill: Eu só saí quando tinha 15 anos porque não dava mais certo e então eu fiz isso à distância... acabei por algum tipo de escola de ensino à distância.
Joop: Sim. E que tipo de grau você tem? "Hauptschulabschluss"? (escola secundária)
Bill: "erweiterter Realschulabschluss". (escola secundária avançada e moderna)
Joop: Entendo.
Bill: E eu basicamente, erm... porque, afinal, eu tinha feito o "Gymnasium" (escola secundária) mas só até, digamos... Sim, [até] o início do 10º ano (1º ou 2º colegial) e depois eu tive que desistir. Então... Nós tentamos de novo depois das férias de verão e simplesmente não deu certo.
*Joop ri*
Bill: Claro que era impossível. Havia imprensa em todos os lugares. E depois disso, a diretora praticamente implorou para nós e disse "Ok... erm, temos que encontrar uma solução para isso. Vocês têm que deixar a escola agora."
Joop: Sim.
Bill: E é claro que eu arrumei as minhas coisas imediatamente. No começo só nos mudamos para Hamburg, então - Tom e eu. E erm, sim. Tom e eu temos quatro cães e erm...
Joop: É mesmo? Que raças de cães vocês tem?
Bill: Nós temos um Pointer Alemão de pêlo curto, uma mistura de Labrador e Doberman e dois Dachshunds.
*Joop ri*
Bill: E todos eles são um pouco como acidentes. Salvamos todos eles. Quero dizer, erm, o primeiro pegamos de um abrigo de animais na época e de alguma forma também acabamos salvando os outros do abrigo de animais depois disso. Nós realmente não queríamos deixá-los lá...
Joop: Eu trouxe uma dálmata fêmea comigo de Nova York...
Bill: Ok.
Joop: Ela teve um dono anterior. Ela se chama Gretchen. É assim que ela é chamada e então o dono anterior... nos seguiu na Alemanha e quis levar o cão de volta, que eu sempre cuidei.
Bill: Sim.
Joop: Essa foi a primeira vez na minha vida que eu vi um cão alternativo. Um Rodigan Ridgeback...
Bill: Oh, eles são lindos! Eu amoooo eles!
Joop: E agora eu tenho Lottchen e Gretchen. Lottchen é a Rodigan Ridgeback. Uma Ridgeback fêmea. *risos* E a verdade é: eu divido uma cama com as duas.
Bill: Eles são ótimos. Adoro esses cães.
Joop: Eu acho que não dormi o suficiente por meses agora.
Bill: Sim.
Joop: Por causa da Ridgeback, ela fica fazendo assim... *mostra com seu braço*
Bill: Assim. E elas se deitam...
Joop: E se viram... e às vezes ela levanta na noite e então... *indica com seu cotovelo e diz a ela* "Passa!", mas ela não se move.
*Bill ri*
Joop: Ela não está nem pensando nisso. Então eu ando [na cama] e me deito de lado, onde ainda há um pouco de espaço.
Bill: Sim.
Joop: E Gretchen, em seguida, se esparrama toda [na cama].
*Hunde tocando*
*na Torre Eiffel*
Joop: E você sabe com quem eu dividia a passarela?
Bill: Não. *risos*
Joop: Com Grace Jones.
Bill: Uau.
Joop: Ela caminhava na minha frente e erm, estava andando para cima e... Eu fiz a coleção na época para Christian Aujard, como eram chamados e como um designer ele apenas disse "Você também está andando na passarela". Jerry Hall e eu, como um casal, ambos altos e loiros e Grace Jones andava na nossa frente, em seu salto na ponta dos pés. Eu disse: "Grace, desce, desce." *imitando a resposta de Grace Jones* "Quer saber? Não vou voltar! Não vou voltar como cantora!"
*Bill ri*
Joop: Eu disse "Sim claro, que personagem legal, aquela mulher de cor ali, sim." Na vez seguinte, quando voltamos com tudo - tudo de Paris - era "La vie en rose". Era verdade. Eu testemunhei essa parte da história do pop.
Bill: Uau.
Joop: Sim, eu conheço aquela senhora. Encontrei-a novamente em Monte Carlo recentemente.
Bill: Infelizmente eu não sei nada sobre isso.
Joop: E então ela me disse: "Não fale comigo. Meu marido é turco. Ele é muito ciumento, você sabe."
*ambos riem muito, até suspirar"
Bill: Urgh, [é como] o clima de Hamburg.
Joop: Eu sinto como se estivesse em um filme francês, erm.. Nouvelle Vague agora.
*Bill ri*
Joop: Você é Alain Delon, eu sou Romy Schneider.
*ambos riem*
Bill: Eu amo essas torres de queda, onde você chega ao topo e então eles te soltam... em seguida, sua corda se estica e você está caindo em direção ao chão.
Joop: Como bungee jumping?
Bill: Ou pará-quedismo! Ah, eu fiz isso recentemente...
Joop: Você já fez isso?
Bill: Eu fiz recentemente, sim. Há dois meses, eu acho. Pela primeira vez. Foi um sonho! Foi incrível.
Joop: Sim. [É] a adrenalina, a adrenalina.
*Indo até a Torre Eiffel*
Bill: Lá é onde nós nos apresentamos, erm... Diretamente do outro lado... No feriado nacional. Foi em 2007, eu acho.
Joop: Desde aquela época todos os adolescentes estão aprendendo alemão aqui, não é?
Bill: E 500.000 pessoas estavam aqui. Foi incrível. Foi incrível. Tipo, eu acho que foi a primeira vez que eu realmente não conseguia ver o fim da multidão. Foi muito...
Joop: Como é sentir isso?
Bill: Bem, no final, na verdade não faz muita diferença um determinado número.
Joop: Sim, sim.
Bill: Quero dizer, se é...
Joop: Ninguém mais vê, certo?
Bill: Não. Então, se é, o que eu ia dizer, como de... 30.000 [pra cima] não faz mais diferença se é 30 ou 70. Quero dizer, então é como... se você não estivesse vendo nada. Tudo o que você vê são pequenos pontos.
*Cenas do concerto Champ Libre de 2007*
Bill: Ao contrário de você eu estou extremamente nervoso. Afinal você disse que...
Joop: O quê? Você acha que eu não estou nervoso?
Bill: Mais cedo você disse que não iria ficar nervoso. *risos*
Joop: Não... Eu estou... No entanto, noto fisicamente...
Bill: Sim.
Joop: ... quando minha audição piora de alguma forma ou eu começo a ficar com frio...
Bill: Sim.
Joop: ... e eu realmente preferiria ficar só na cama.
Bill: Sim, isso também? Entendo. *risos* Bem, sim, eu estou...
Joop: Sim, e não me levantar.
Bill: Ok, eu sou mais como... totalmente em pânico. Sou muito nervoso. Quero dizer, antes de cada show. No entanto, isso também não diminui. Bem, digamos que, na tour quando você está na estrada há três meses, então você de alguma maneira fica um pouco mais relaxado, eventualmente. Mas por outro lado... Além disso, eu também sou extremamente perfeccionista. Especialmente quando se trata de algo como o começo de uma tour e o primeiro show começa. Comigo é assim...
Joop: Isso pode se transformar em uma doença, você sabe.
Bill: ... Uma coisa tão pequena que... Quero dizer, eu pensei em cada pequeno detalhe e, em seguida, uma pequena coisa dá errado no começo do show e isso estraga o concerto inteiro para mim. É claro que não vou me deixar abater com isso, mas no backstage... Não podem falar comigo então. Eu guardo pra mim mesmo... Tudo poderia ter ido bem e se uma coisa não sai como eu imaginava, então eu fico, digamos que, muito irritado e...
Joop: Eu acho, eu acho...
Bill: O problema que estou tendo também é que tenho pouca confiança nas outras pessoas e se eu também...
Joop: Qual é o seu signo?
Bill: Virgem.
Joop: Oh, preocupação boa! *revira os olhos*
*Bill ri*
Joop: Eu fui casado com uma virginiana. Eu sei exatamente como é. Isso quer dizer que se você não controla o seu perfeccionismo, então você começa a ficar tão desesperado que para de fazer qualquer coisa.
Bill: Já estou pensando que às vezes é um pouco...
Joop: Isso pode acabar com alguém... sim.
Bill: Agora isso já foi tão longe que às vezes eu acho que está ficando quase patológico. Bem, porque Tom e eu somos assim. Afinal de contas estamos muito...
Joop: Homens de virgem são piores que as mulheres de virgem.
Bill: Tipo, nós dois somos de virgem e então é claro que... Bem, estamos nos deixando loucos, certo? Quero dizer, a única coisa que fazemos é discutir o tempo todo quando estamos juntos. Bem, isso é terrível porque não podemos relaxar quando estamos perto um do outro, não é? Porque somos como uma só mente e quando estamos juntos, nunca relaxamos. Mesmo se nós... estivermos voando para as Maldivas para relaxar, basicamente também poderíamos ficar em Hamburg porque, não estou dando uma pausa para mim mesmo.
Joop: Mas você tem que aprender isso...
Bill: Eu sei.
Joop: ... Caso contrário, você se irrita muito.
Bill: Para mim, é como...
Joop: E é isso que estou fazendo. Era isso o que eu ia dizer agora. Basicamente estou fazendo uma pausa.
Bill: Sim.
Joop: Estou entregando a coleção para o Damian e dizendo "Faça o que você quiser". Eu também não quero ver mais, caso contrário isso me deixaria louco.
Bill: E é isso o que eu absolutamente tenho que aprender, porque não consigo.
Joop: Ele [Damian] tem apenas metade de um ano...
Bill: Eu não posso entregar nada.
Joop: Estou tentando há meio ano... Eu tenho um programa a cada semana.
Bill: Sim.
Joop: E eu também não sei se... a tradução que está em um pedaço de papel é um pensamento meu que foi posto no papel... do pedaço de papel para a realidade.
Bill: Sim.
Joop: Esses são passos totalmente diferentes. Além disso, pessoas diferentes têm que fazer isso. Eu não posso costurar, não posso cortar e também não posso fazer nada se eu não tiver a Sarah, entende?
Bill: Sim, sim.
Joop: Bem... No entanto, eu não preciso de música, champagne, drogas para isso mas apenas uma mente muito, muito, muito clara. [Estar] sóbrio.
Bill: No entanto, a coisa também é que realmente tem que encontrar as pessoas certas para isso.
Joop: Sim.
Bill: Porque comigo é sempre assim, eu posso... Quero dizer, começando com a fonte, através da capa para cada artigo de merchandise que estamos tendo. Eu simplesmente não consigo... eu odeio quando isso... não passa pela a minha mesa. Tipo, quando um e-mail...
Joop: Sim, é a mesma coisa comigo. Você acha que eu usaria o sapato de alguém?
Bill: Não.
Joop: Ou um brinco? Ou um cinto?
*Bill ri*
Joop: [É mais provável] não ter um cinto. Então todos nós estaríamos andando pelados.
Bill: Sim.
Joop: Eu não faria isso se não viesse diretamente de mim, criado por mim, nascido por mim. No entanto, eu também não estou vestindo uma menina.
Bill: Sim.
Joop: Eu não estou mais tocando as coisas.
Bill: Ok.
Joop: Você não vai me ver levando um vestido para uma modelo.
Bill: Sim, mas essa é provavelmente uma solução muito boa.
Joop: Eu não estou amarrando nenhum cadarço. Nada. Nesse caso eu fico com a teoria. Estou me distanciando.
Bill: Ok. Sim.
Joop: Caso contrário, eu acho que ficaria louco.
Bill: Sim, de alguma forma eu também tenho que [continuar a dizer isso] a mim mesmo... bem...
Joop: Sim, você tem que dizer a si mesmo: "Pare, é a vez dos outros agora."
Bill: Eu nunca aguento e então estou fazendo isso por uma vez e pensando "Vamos lá, é uma parte tão insignificante. Só estou deixando alguém cuidar disso." Mas então está dando errado... e eu estou como... pensando comigo mesmo "Isso é uma merda" porque é meu...
Joop: Mas você é o único que vê assim. Só você vê [dessa forma].
Bill: Sim. Sim, eu sei.
Joop: E eu posso te dizer uma coisa, porém, quando eu estiver assistindo o DVD depois...
Bill: Sim, sim.
Joop: ... do show.
Bill: Sim.
Joop: Ou o... Sim, o DVD. Eu só estou vendo o laço que não foi amarrado.
Bill: Sim.
Joop: Eu só estou vendo que algo não estava ligado no fundo.
Bill: *ri* Exatamente.
Joop: E isso me irrita. Eu não estou mais pronto para isso e nunca mais vou fazer de novo!
Bill: Sim, mas é aí que eu fico pensando de novo "Merda! Eu deveria ter feito isso sozinho!"
Joop: Sim. Sim, mas isso acontece.
Bill: Acontece, sim. Provavelmente alguém só tem que adquirir esse tipo de compostura algum dia, né?
Joop: Só tem de viver com isso. *deixa Bill entrar primeiro* Depois de você!
Bill: Obrigado.
Joop: Beleza em primeiro lugar.
Joop: Vamos ver se eu tenho sinal aqui. Florentine? Sim, é o papai aqui. Papai está simplesmente na Torre Eiffel.
*Bill ri*
Joop: Eu estava mostrando os gêmeos para o Bill. *ouve sua filha e olha para o Bill* Vamos fazer a próxima coleção juntos, certo?
*Bill acena e sorri*
Joop: Bill, eu vou voltar para Los Angeles, certo?
Bill: Exatamente.
Joop: De alguma forma eu estava pensando em tirar umas férias de novo agora. *ouve sua filha e olha para o Bill de novo* Ou vamos fazer uma coleção para crianças! *para sua filha* Junto com você. *ouve sua filha* Sim, para gêmeos. Diga olá para os bebês. Tchau, querida. Tchau. *risos* Sim. Tchau.
Bill: Quantos anos eles têm?
Joop: Erm, eles nasceram em maio.
Bill: Ah, ok.
Joop: Em maio. Sim, ela estava super feliz.
*Bill ri*
Bill: Quantos anos ela tem, então?
Joop: Muito mais velha que você. Dez anos mais velha que você.
Bill: Ok.
Joop: Assim como eu disse, erm... Eu fui pai pela segunda vez quando tinha 27 anos.
Bill: Oh.
Joop: Sim sim, e... sem emprego, sem nada. Nenhum dote. Seis toalhas de mão em casa. Isso era tudo.
Bill: Oh, eu também não conseguiria imaginar tudo isso. Minha mãe também se tornou mãe em uma idade jovem. Ela nos teve quando tinha 20 anos.
Joop: Sim.
Bill: Sim.
Joop: Mas talvez isso também seja bom. Um não pensa muito nisso por muito tempo. Afinal, é tudo sobre tempo, certo? *risos*
Bill: Sim. Sim.
Joop: Eu também sou experiente em filmes.
Bill: É?
Joop: Atuei em cinco filmes.
Bill: Em um ou mais?
Joop: Em cinco!
Bill: Em cinco?!
Joop: Um dos filmes chama-se "Suck my Dick".
Bill: Ok.
Joop: Eu fazia um psiquiatra.
Bill: Ah, eu li sobre isso em algum lugar. Sim.
Joop: Sim. Sim
*cena do filme*
Personagem de Joop: Sinto muito, mas a sua tagarelice estúpida está realmente me dando nos nervos! E você Ginny, para mim você é um artista miserável! Na minha opinião, você não pertence a uma faculdade de arte, mas a uma instituição!
Homem: A uma o quê? Uma extraordinária observação. Tenho que falar.
Personagem de Joop: Cale a boca já! Não é motivo para você poluir essa faculdade de arte aqui só porque você não pode existir no mercado com o seu "talento".
Outros homens: *agarrando-o* Vem cá, você é um *palavrão para uma pessoa gay*! Receba um chute nas bolas aqui!
Joop: E depois eu tive um agente porque eu recebi muitas ofertas de filmes e então... Eu nunca fiz de novo.
Bill: Então, não foi muito divertido para você, foi?
Joop: Não. Michael Caine estava certo quando disse: "Somos pagos para esperar, atuar é de graça".
Bill: Sim.
Joop: Bem, todas aquelas coisas "Desculpe! Erm, temos um tipo de problema técnico. Você pode aprender rapidamente uma página diferente?" E então, quando saí de lá às sete da manhã... uma das figurantes tinha devorado todas as refeições. Então, sim...
*Bill ri*
Bill: Eu também continuo pensando se devo fazer uma vez.
Joop: Oh, bem, uma vez é muito legal.
Bill: E... Bem, se a coisa certa aparecer. De alguma forma eu sempre tive um monte de... *distraído pela porta do elevador abrindo* É por aqui, certo? *continuando* Eu também continuei recusando bastante e então, erm...
Joop: Exige também fisicamente.
Bill: Ok, e sobre o que era o "Suck my Dick"? *risos*
Joop: Não era sobre isso!
Bill: *continua rindo* Ok.
Joop: Ele simplesmente achou que era legal.
*deixando a Torre Eiffel*
Bill: Tom e eu já atuamos em um filme uma vez, quando tínhamos seis anos ou algo assim.
Joop: Sério?!
Bill: Chama-se "Verrückt... Verrückt nach dir" ["Louco por você"]. Algo muito ruim, desprezível...
Joop: Que tipo de filme era esse?
Bill: Eles estavam à procura de gêmeos e de alguma forma, fizemos parte disso. Nós éramos bastante atrevidos e eles gostaram bastante de alguma forma e erm, então nós fomos lá e tínhamos que fazer a nossa cena... Era realmente uma cena muito curta... E tínhamos de fazer xixi nas nossas camas e calças. "De verdade".
*Joop ri*
Bill: E nós tínhamos apenas aquela idade onde não queríamos fazer mais xixi nas calças. Estávamos orgulhosos que estávamos secos, ok?
*Joop ri mais*
Bill: E então, de alguma forma...
Joop: Quantos anos você tinha?
Bill: Seis. E então foi...
Joop: Ninguém faz xixi na cama com seis anos.
Bill: ... Ninguém. Não. Mas foi apenas um orgulho por já ser um menino grande, ok?
Joop: Sim.
Bill: E então havia essa estranha... Bem, a atriz tinha que se parecer assim. Ela parecia bastante ruim, com uma franja e tal. E o Tom ficou com raiva e disse que não faria um filme com uma atriz tão feia e ele a trancou no banheiro e depois jogou a chave fora para que ela não pudesse sair.
*cena de "Verrückt nach dir"*
Mulher: Sua cama também está molhada?
Gêmeo: Ainda não, ainda não.
Mulher: Ok, você fica aqui. *para o homem* Tenha cuidado, o seu [garoto] está molhado.
Homem: Tarde demais.
Mulher: Oh, Florian!
Bill: Sentamo-nos lá e dissemos "Ok, não vamos continuar se não comermos alguma coisa agora."
*Joop ri*
Joop: Nós vamos fazer exatamente o mesmo agora.
Bill: Nós vamos fazer exatamente o mesmo agora. É por isso que pensei no filme.
Joop: *no telefone* Ah sim, agora estamos à caminho de um [Palácio].
Tradução original: Merle
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário