quinta-feira, 1 de abril de 2010

PRO7.de: red! - Entrevista Exclusiva com o Tokio Hotel - 01.04.2010 - Tradução


Download

Bill: Bem, para mim, um concerto ao vivo não é apenas ter uma guitarra, um amplificador, permanecer no palco e tocar por uma hora e meia... eu tenho outras exigências, para mim é realmente um show e nós realmente queremos fazer um show que se enquadre ao álbum... uma espécie de Humanoid City e assim por diante. Por isso eu fiquei surpreso quando a Dsquared se dispôs a fazer isso, as roupas para a tour e isso foi verdadeiramente impressionante, que dois designers criassem isso... é tão fantástico. Para mim é um sonho que se tornou realidade mais do que para os outros. Para mim é como... sim... eu estou vivendo isso... pertence a mim... isso significa usar várias roupas, bem como se apresentar e cantar. No meu ponto de vista é um show perfeito.

Jornalista: É algum tipo de liberdade pessoal para você, usar esses tipos de roupas?

Bill: Absolutamente... se eu fizesse o que os outros dizem provavelmente não vestiria algumas roupas... até mesmo se o Tom desse a sua opinião eu não iria usar um ou dois casacos mas é claro.. essa é a maneira que eu sinto.. como eu me sinto confortável no palco... e esse é o meu jeito. Você não pode agradar a todos o dia inteiro.

Tom: A coisa boa na nossa banda é que nós vivemos e deixamos viver. Georg parece bem como um idiota... foi sempre assim... então nós vivemos e deixamos viver.

(Corta, não se ouve a pergunta)

Bill: Bem... você não deve levar tudo muito a sério. Há coisas que surgem de novo e de novo, todos os anos e elas sempre aparecem em um determinado momento quando não há nada para dizer e eles não tem nada para informar e, na verdade, você tem que relaxar um pouco, ter calma e a maioria das coisas nós não conseguimos perceber... todos os dias, há milhares de reportagens sobre nós em muitos países, não só na Alemanha então você tem que ter calma, relaxar e não levar a sério.

(Corta, de novo)

Tom: Claro, isso aconteceu muito rápido e nos últimos cinco anos não foi como se nós pudéssemos dar uma festa com alguns amigos ou conhecer algumas pessoas facilmente.. de qualquer forma, não é assim... felizmente, especialmente para o Bill e eu aconteceu muito cedo. O que as pessoas costumam fazer com a nossa idade atual nós já tínhamos feito com 14 e 15 anos. Naquele tempo não foi tão legal, especialmente não para os nossos pais mas agora, nós estamos realmente muito felizes com isso porque agora, não temos a chance de fazê-lo. Portanto, é claro que você perdeu alguma coisa... é normal. Mas por outro lado, nos últimos cinco anos tivemos a oportunidade de experimentar um monte de coisas que você normalmente nunca poderia experimentar.

Bill: Você não pode ter tudo, se fizer isso você perde alguma coisa, é assim que funciona... você tem que aceitar as perdas. E se as pessoas pensam.. com certeza.. que fazemos shows fantásticos, temos um monte de dinheiro e que tudo é maravilhoso, estão enganadas... não é assim, claro, é totalmente diferente. E você tem que estar disposto a fazer isso e viver esse tipo de vida ou não. Você tem que se sacrificar muito e aceitar as perdas.

Tom: Bem, isso provavelmente já saiu em algum jornal... não faço ideia.. um dia eu vou contar isso exatamente na minha biografia (Bill e Tom ri), sim mas..

Bill: Não, basicamente Tom e eu sempre tivemos amigos mais velhos. Naquela época, tínhamos amigos que já podiam dirigir um carro, eram um pouco mais velhos e nós nos juntamos a eles por fazermos coisas que pessoas mais velhas fazem.

Jornalista: Quando vocês foram comprar comida pela última vez? Fazer algo normal?

Tom: Ok... esse é um bom exemplo.. comprar comida, uma vida privada normal é algo que você sente falta um pouco, é claro. Quando começamos a fazer sucesso, naquela época não precisávamos fazer isso, nossa mãe já fazia, entretanto talvez nós deveríamos fazer, mas não podíamos. Isso é algo que nunca fizemos. Eu lembro de uma vez em que nós paramos o ônibus e fomos com a nossa equipe em um supermercado à noite nos EUA, quando ninguém estava lá. Essa é a maneira como nós arranjamos comida, mas ir normalmente em um supermercado, procurar pelo seu iogurte favorito... não sabemos o que é isso.

Bill: Especialmente na época de escola...

Tom: Aí tínhamos ainda mais problemas.

Bill: Ainda mais... o tempo de escola foi o pior... esse foi o pior momento da minha vida e eu estou tão feliz por ter acabado, assim não tenho que andar em tal prédio de novo. Para mim não há nada pior, eu tenho um problema com autoridade. Eu tenho um problema se as pessoas querem me dizer o que fazer e é assim às vezes na escola. Eu não podia, nós dois não podíamos lidar com isso. A partir disso, sim, nós só nos metíamos em problemas com os professores e, naturalmente, com as outras pessoas e eu estou tão feliz... na verdade, todos nós estamos felizes por isso já ter acabado. Eu nunca vou fazer parte desse tipo de pessoas, que vão dizer... ok... se você olhar para trás agora... a época de escola não foi tão ruim assim.

Tom: Bem, eu percebo o que aquelas pessoas realmente querem dizer pois você tem que lidar com problemas diferentes, mas com aquela idade os problemas são tão importantes como os problemas com os quais você tem que lidar mais tarde.

Bill: Exatamente.

Tom: Eles são diferentes e quando você é adulto você pensa que eles são muito mais importantes, mas eu sei exatamente que como um adolescente, a escola foi o meu maior problema. Portanto, foi o pior.

Jornalista: Vocês só tinham problemas com os professores ou também com os alunos?

Bill: Com tudo, eu acredito... tudo de lá... assim como todo mundo.. claro que tivemos algumas brigas com pessoas que não gostávamos, também com os professores.. brigas com os professores (risos)

Jornalista: Existe algumas discussões se vocês estão tão perto em um espaço tão pequeno?

Bill: Bem... tentamos torná-lo o mais confortável possível para nós. Nós temos dois ônibus... só para nós... Georg e Gustav têm um e Tom e eu temos outro. Todo mundo tem seu próprio quarto, no qual pode se trancar.

Tom: Na verdade as pessoas nos subestimam um pouco... nós passamos a maior parte do tempo nos recintos. Você entra no recinto pela manhã, às 11:00 e sai à noite 1:00... e então você volta para o ônibus e vai dormir.

Bill: Há alguns dias que você passa mais tempo no ônibus.

Tom: É... há algumas rotas, onde nós ficamos três dias no ônibus e então vai se tornar, provavelmente, um pouco chato... com um espaço tão pequeno, mas o ônibus é realmente só para dormir e assistir a um DVD... na maioria das vezes, nós passamos o tempo no recinto.

Bill: Tom e eu, provavelmente, não poderemos viajar para a ilha de novo porque alguns fotógrafos sacanas tiraram fotos de nós lá (Tom aplaude) Então você vê, é muito difícil para nós... você voa para o outro lado do mundo e, no entanto, algum idiota tenta ganhar dinheiro com você. Então você tem que lidar com essas coisas e aceitá-las mas como você pode ver não é facil para mim aceitar isso. É difícil, você não se acostuma, tenta ter seu próprio espaço para ficar em privado mas, no entanto, Tom e eu tivemos umas férias relaxantes...

Jornalista: Não seria mais fácil para vocês, viver por exemplo nos EUA?

Bill: Bem, eu acho que é claro que seria mais fácil para nós, mas podemos nos mudar também para a província onde ninguém vive e só existem duas casas mas a questão é, naturalmente... seríamos felizes lá? Na Alemanha estão as nossas famílias, esta é a nossa casa, aqui falamos alemão, este é o nosso país de origem. Nós realmente nos sentimos em casa aqui e mesmo que seja um país cansativo para nós, não poderíamos imaginar em deixá-lo... talvez por meio ano mas deixar a Alemanha eu não poderia simplesmente imaginar. Todos nós crescemos aqui.

Bill: O que fazemos não tem nada a ver um trabalho que acaba no fim do dia. Você não fecha o seu laptop, sai do escritório e diz ok, agora eu tenho tempo livre. Isso está na nossa cabeça, todos os dias, todo o longo dia lidamos com isso, essa é a nossa vida, nunca chega o final.

Tom: Isso significa que tudo o que tentamos alcançar pessoalmente tem a ver com a banda.



Tradução original: Tokio Hotel Info
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH

Nenhum comentário:

Postar um comentário