sábado, 24 de outubro de 2009

23.10'09 - Entrevista à Cherrytree Radio // Tradução Parte 1

Parte 1 - A entrevista vai ser dividida em duas partes.


Loc1: Olá, estão ao vivo na Cherrytree Radio.
Bill: Olá.
Tom: Bom dia.
Bill: Bom dia.
Martin: Estão ao vivo na Cherrytree Radio.
Loc1: São o Tokio Hotel.
Bill: Bom dia a todos.
Tom: Olá!
Loc: Olá rapazes.
Tom: Olá, bom dia.
Martin: Esse pareceu o Tom.
Tom: Sim, é o Tom.
Bill: E eu o Bill.
Martin: Como estão? Bem vindos, rapazes.
Bill: Estou bem. O Georg está atrasado, ainda está na cama.
Martin: Isso é ótimo. Estão gostando de Los Angeles?
Bill: Sim, estamos adorando. Tivemos uma sessão de autógrafos ontem na Hot Topic. Foi muito legal e sim, estamos gostando.
Martin: Estamos falando dessa sessão de autógrafos desde a última meia hora. E ainda bem que se divertiram. Obrigado.
Tom: Sim, e recebemos presentes muito bons.
Loc1: Sim, ouvi dizer que receberam uma caixa enorme ontem à noite.
Tom: Recebemos a nossa própria guitarra Tokio Hotel. Uma fã ofereceu-nos uma feita por ela.
Martin: Vocês sairam de Nova York e eu ainda estou aqui.
Bill: Ah, você está em Nova York.
Martin: Continuo aqui ao pé da Best Buy. Então qual diriam que é melhor, Nova York ou Los Angeles?

Bill: Acho que gosto de ambas, sabe... (...) Sim, mas não consigo decidir, gosto de ambas. Nova York e Los Angeles.
Martin: Essa é uma ótima resposta.
Bill: O meu sonho continua sendo ter um apartamento em Nova York e uma casa em Los Angeles.
Martin: É muito bom tê-los aqui nos Estados Unidos da América. Obrigado por virem e por fazerem música também.
Bill: Obrigado nós.
Tom: Obrigado.
Martin: Vocês fizeram uma sessão fotográfica ontem para uma revista chamada Nylon. Como foi?
Bill: Foi demais. Divertimo-nos muito e acho que demoramos umas duas horas fotografando. O fotógrafo era muito simpático e acho que temos umas quantas boas fotografias.
Martin: Então as pessoas vão ter de as ver na Nylon. Bem, nós recebemos umas quantas perguntas para vocês no nosso site na internet cherrytreerecords.com. E estava pensando se vocês podiam responder algumas delas?
Bill: Sim, claro.
Martin: Então deixe-me ver... Esta aqui é uma pergunta interessante. É da SherlieTekita e pergunta "Quando gravam músicas de amor, quem é a sua inspiração, se a música aconteceu sobre vocês, se é algo que querem que aconteça ou é algo sobre outras pessoas?"
Tom: São todas elas.
Bill: Sim, todas, concordo. Não tenho uma relação amorosa desde os últimos 5 anos mas o Georg está numa relação neste momento. Ele está mesmo apaixonado, tem namorada. Acho que...
Martin: É a Andrea? É a Andrea da Cherrytree Records?
Bill: Desculpa?
Martin: Ok, temos outra pergunta. Esta é da June: "Quando atuam em palco, preferem cantar em inglês ou alemão?"
Tom: Gostamos de misturar.
Bill: Sim, gostamos de uma mistura. Na tour europeia misturamos sempre, tocamos algumas músicas alemãs e outras em inglês. Misturamos tudo.
Martin: Isso é fantástico. Vocês têm fãs de ambas [as línguas] e sabem que, pela primeira vez, pudemos pôr à venda a versão alemã do álbum aqui nos Estados Unidos. Estamos muito orgulhosos.
Bill: Ah, isso é legal.
Martin: Obrigado por isso. A próxima pergunta é da Daniela e ela diz "Se vocês tivessem um dia livre para irem onde quiserem, fazerem o que quiserem, sem ninguém a incomodá-los e sem segurança, onde iriam ou o que fariam?"



Tradução: aniinhas - THF Portugal

Nenhum comentário:

Postar um comentário