domingo, 27 de setembro de 2009

Tradução da entrevista no Coca-Cola Live@MTV

Alessandro Cattelan (Apresentador): Olá! Olá! Olá!
Valentina Correani (Apresentadora): Tokio Hotel! Cattelan, você está tentando contratar um tradutor?...

Alessandro: Eles adicionaram um novo membro: ela é Inka, que irá traduzir as perguntas e respostas para nós.

Valentina: Sprechen Sie Deutsch? (Você fala alemão?)

Bill: Sim, obviamente. Sim

Valentina: Eu não.

Bill: Ciao tutti! [Olá a todos!]

Gustav: Ciao Roma!

Valentina: Em 2 de outubro o Tokio Hotel lança seu novo álbum, tanto em Inglês quanto em Alemão. Por que um álbum em dois idiomas?

Bill: Ehm... Na verdade, nós não sabemos (risos). Para nós é natural gravar o álbum em duas línguas, tanto em Alemão quanto em Inglês, sim... em duas línguas.

Alessandro: E você acha que as pessoas começam a gritar, desde que ela começou a traduzir... Isso é apenas porque você começa a falar e imediatamente começam a gritar. Faz muito tempo, desde que estiveram no palco. O que fizeram no ano passado?

Bill: Na verdade estávamos em turnê durante todo o ano passado e fizemos muitas aparições. Em seguida, escrevemos um monte para o novo álbum: nós escrevemos músicas, produzimos e gravamos por muito tempo. Agora, a produção está acabada e o álbum está pronto.

Alessandro: Era só trabalho, então. Férias não?

Bill: Nada, eu tenho que dizer. Não tivemos...

Tom:... Nós não tivemos tempo, mas da próxima vez viremos para a Itália em férias.

Alessandro:
Eu vi algumas fotos deles na praia. Bahamas, Seychelles...? Poderia ser um lugar deste tipo? Um lugar bonito à beira-mar...?

Bill: Ah, as Maldivas, sim! Passamos duas semanas nas Maldivas. Tom, esquecemos disso! (risos)
Alessandro: Oh, as Maldivas, Maldivas!

Valentina: "Automatic" é o título do novo single "Humanoid", título do álbum. Está inspirado pela ficção científica...?

Bill: "Humanoid" é o motivo do álbum inteiro. É realmente bom e isso representa quase todas as canções... o álbum inteiro. Por isso se chama "Humanoid".

Valentina: Muita ficção científica, quer dizer. Ale, está mais perto.

Alessandro: Bem, esta é uma conversa entre surdos e mudos. Eles gritam tanto... Nos esforçamos para compreendê-los. O importante é que o Tokio Hotel vai atuar novamente neste palco daqui a pouco e depois você será capaz de gritar tanto quanto você queira.

Muito obrigado. Nos vemos em um minuto.

Bill: Grazie!

Tom: Grazie!

Alessandro: Eles ainda têm de tocar música para nós.



Tradução: Freiheit 89

Nenhum comentário:

Postar um comentário