sexta-feira, 26 de novembro de 2010
Lima, Peru 25.11.2010 - Entrevista TerraTV
Download
A questão é sobre como eles se sentem quando tocam tão longe de seu país natal. Bem, tão longe da Alemanha.
Bill: Erm, eu diria que é sempre um pouco misturado. Quero dizer, pela maior parte de lugares que já viajamos, estamos muito orgulhosos e felizes que estamos viajando para tão longe e que as pessoas ainda conhecem a nossa música e erm, vêm aos nossos concertos. E especialmente para uma banda alemã é claro que é uma espécie de sonho que se tornou realidade quando se é capaz de dar concertos em diferentes continentes. E ao mesmo tempo, estamos um pouco nostálgicos. Quero dizer, estamos voando por muito tempo agora e também estamos longe por um bom tempo, então também sentimos falta de nossas casas. Erm, mas é claro que a maior parte é realmente felicidade por nós de alguma forma termos a oportunidade de nos apresentar.
Vocês acham que também são capazes de cantar em outra língua além do inglês ou alemão ou isso pode acontecer algum dia?
Tom: Bem, nós gravamos uma música uma vez, em japonês... Bem, o Bill gravou os vocais em japonês para uma canção, erm, e ele precisou de um pouco de ajuda com isso e eu acho que não deu muito certo. *Tom, o especialista em japonês faz Bill sorrir* Ou seja, eu só estaria interessado se eles realmente entendessem o que o Bill está cantando. Erm, mas, além de que estamos bastante ocupados com o inglês e alemão, eu acho. Bem, tenho que dizer que especialmente a produção de um álbum leva muito tempo para nós, erm, quando estamos gravando as canções em inglês e alemão. Nós realmente levamos anos para fazer o nosso último álbum dessa maneira. Erm, desta forma, eu acho que duas línguas é o suficiente para nós.
Vocês se sentem, de alguma forma, responsáveis por terem alguma influência na sua geração? Quero dizer, que vocês influenciam na sua geração?
Bill: Hmm bem, na verdade eu tenho que dizer que não pensamos muito sobre isso... Bem, no final, estamos apenas fazendo música, certo? E, além de tudo, é também a única coisa que sabemos fazer. Isso significa que nós não estamos pensando em influenciar as pessoas de alguma forma, mas nós só fazemos o que gostamos de fazer e erm... Sim, e também achamos que está certo de alguma forma. Quero dizer, nós realmente nunca pensamos sobre isso, que alguém está tirando uma folha do nosso livro ou algo assim. Realmente só fazemos aquilo que achamos que somos melhores em fazer e erm, não pensamos muito sobre e... Afinal de contas, nós também começamos muito cedo, certo? O nosso primeiro single foi lançado quando tínhamos 15 anos e erm, portanto, sempre fizemos as coisas do jeito que nós, de alguma forma, pensávamos que era o melhor e que estava certo.
Vocês sabem alguma coisa sobre o Peru ou sobre a América Latina antes de vocês aparecerem aqui? *risos*
Tom: *rindo um pouco* Bem, não muito. Quero dizer, nós sempre deixamos nos surpreender um pouco. Até agora, só tínhamos ido para o México. Isso significa que esta é a primeira vez, erm, que estamos fazendo shows aqui e também vendo os nossos fãs e, portanto... estávamos planejando isso já há muito tempo e estávamos extremamente ansiosos. Na verdade, nós queríamos vir mais cedo, erm, mas só agora deu certo e... Realmente queremos nos deixar surpreender. Ou seja, não sabíamos muito para ser honesto. Contudo, até agora temos uma impressão muito, muito boa. Quero dizer, tivemos um bom concerto no Brasil e erm, estamos esperando que possamos repetir isso hoje e ter um bom concerto aqui. Sim! E nós estamos definitivamente surpreendidos.
Vocês podem citar cinco bandas que de alguma forma infuenciaram vocês? Quero dizer, que de alguma forma influenciaram a sua música.
Bill: Bem, nós... eu realmente não posso, erm... *respira fundo* falar por todos, porque nós somos muito diferentes quando se trata disso. Quero dizer, todos nós temos um gosto muito diferente na música.
Tom: Na verdade não há mesmo cinco bandas que nos influenciaram.
Bill: Exatamente. Não há na verdade, cinco bandas que nos influenciaram. Nós também nunca fizemos covers. Quero dizer, sempre estivemos fazendo a nossa própria música e erm, portanto é muito difícil. Bem, agora se eu estiver falando apenas por mim, que música eu pessoalmente gosto de ouvir, erm, então, é definitivamente, Stereophonics e Aerosmith. Mas também, as coisas a partir dos anos 80. Eu gosto muito de Depeche Mode e erm, algumas coisas do David Bowie. Bem, é muito, muito diversificado. No entanto, esses não foram os quais tomamos por base, ou algo assim.
O que vocês vão cantar e tocar esta noite?
Tom: Erm bem, exatamente o que estivemos fazendo na nossa tour europeia. Quero dizer, tentamos trazer o máximo de nossa produção possível. O setlist será o mesmo. Então isso significa que é claro que temos muitas, muitas músicas do nosso álbum atual, Humanoid, conosco e erm, também vamos estar tocando algumas músicas antigas e, como eu disse antes, também tentamos trazer um pouco da nossa produção. Erm, eu acho que vai ser muito om. Bem, vai ser um bom show. Já fizemos o sound check mais cedo e tudo está muito, muito bom.
Muito obrigado.
Bill & Georg: Obrigado.
Tom: Muchas gracias.
Digam olá para o Terra, por favor.
Tokio Hotel: Olá Terra, nós somos o Tokio Hotel.
Tradução original: THUKST
Tradução para Português BR por: Naah - LdSTH
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário