Tom: Onde era aquele lago grande que vimos naquela vez? Acho que foi quando nós estávamos indo para o Canadá, ou algo assim. Era em Chicago, não é? Georg: Em Michigan. Tom: Isso. É um lago bonito. Georg: Sim, fica logo ali. Tom: Oh, é logo ali? Georg: Sim.
Tom: Está fedendo muito. Acho que preciso ir ao banheiro também. Você quer ir primeiro? Bill: Está fedendo tanto quanto um c* sujo. As frutas continuam ali.
Tom: Um homem de verdade... é peludo em todo o corpo. No braço... no saco. Gustav: Nas axilas... nas axilas e no pinto. Georg: Eu só tenho pelo no saco, então estou tranquilo.
Bill:Hola. Gustav:Hola Bogotá, como estás? Georg:Como estás? Tom:Te quiero puta! Gustav:Te quiero puta! Georg:Bogotá! Mamarrrr! Bill:Mamar... Gustav:Mamar! Bill: Consegui! Georg: O quê?! Bill: Não consigo, não sei como faz. Georg:Te quiero puta. Gustav:Te quiero Bogotá. Tom:Carro... Te quiero carro. Georg:Carro... Carrrrrrrrro! Tom:Carrrrrro! Georg:Jueputa. Jueputa, mamar! Como é o som de uma moto? Bill: Brrrr. Georg: Sim!
Erik: Como você deixou o seu cabelo assim? Gustav: Hã? Erik: Como você deixou o seu cabelo assim? Gustav: Com gel e um pente. Tem outro jeito para deixar assim? Erik: Pente? Gustav: Sim! Bill: Vocês deveriam cagar aqui para não ter de cagar no quarto do hotel de novo. Tom: Eu fiz isso.
Erik: Como vocês estão se sentindo? Bill: Agora que nós vimos as bandas de abertura nós estamos bem melhor.
Bill: Não é engraçado? Eu acho que quando colocamos nossas roupas parece que nunca saímos do palco. Parece que estávamos no camarim ontem. Vocês não acham? Oi? Estou tentando conversar, obrigado! Tom: Estou muito cansado.
Bill: Oi galera, tudo bem? Nós gostaríamos de mandar um pouco de amor para vocês e desejar boas festas e Feliz Natal! Esperamos que vocês tenham um ótimo dia com seus familiares e amigos. Nós estamos trabalhando em música nova e nos vemos no ano que vem! Feliz Ano Novo! Até mais! Gustav: Frohen Weihnachten! Tom: Feliz Páscoa! Georg: Tchau!
Bill:... but I'm not the only one, I hope someday you will join us and the world would live as one ♪ Tom: Legal, acho que conseguimos.
Então... Como foi o ano de 2015 para vocês, Tokio Hotel? Tom: A turnê mundial foi insana. Acho que nós nunca fizemos tantos shows em um ano.
Bill: Posso pegar um autógrafo? Meu Deus, não acredito que vocês estão aqui!
Georg: Nós fizemos 59 shows, eu acho. Nós viajamos o mundo todo. Bill: Acho que tenho mais orgulho dessa turnê do que qualquer outra que fizemos. Tom: Foi uma viagem e tanto. Quero dizer, foi ótimo! Nós começamos a turnê na Europa e depois fomos para os EUA.
TH: Poder Power Ranger - Ativado!
Tom: Em seguida nós fomos para a América Latina.
Bill: Qual será o nome da banda que está tocando?
Tom: E depois tocamos na Rússia e foi a primeira vez que fizemos muitos shows lá, em tantos lugares diferentes. Foi louco, cansativo, divertido e uma experiência imperdível. Bill: Eu me sinto bem por termos conseguido chegar até o fim porque nós nos empenhamos muito nessa turnê, mais do que nas outras, mesmo tendo sido menor, mas nós fizemos tudo do nosso jeito. Georg: Foi muito cansativo, mas divertido ao mesmo tempo. Bill: Nós fizemos mais shows do que costumávamos fazer. Meu momento favorito da primeira parte da turnê foi subir ao palco pela primeira vez.
Bill: Ficamos um pouco nervosos... Estou muito preocupado com as minhas roupas.
Georg: Eu gostei do paintball. Gustav: É, foi legal e divertido. Georg: Foi em São Paulo.
Bill:Poder Power Ranger - Ativado!
Tom: E também houveram muitos momentos bons na turnê na Rússia, como começar em Irkutsk. Foi lindo.
Tom: É lindo e eu também acho que o dia está perfeito. A floresta, o céu está limpo, está sol... tudo é lindo!
Bill: Acho que foi muito especial participar do Loveline.
Bill: Estamos indo para a Loveline e eu acho que é um programa em que as pessoas ligam para falar sobre seus problemas sexuais!
Bill: Foi uma experiência completamente nova.
Mike: O David Hasselhoff tentou ser amigo de vocês? Tom: Sim! Mike: Sério? Tom: Sim, é sério! Sim!
Tom: Nós tocamos em uma pequena van. Fizemos coisas que nunca havíamos feito antes. Tocamos em uma pequena van e eu acho que o nome era "Jam In The Van".
Bill: Este é o Tokio Hotel na "Jam In The Van" e esta é a nossa música "Love Who Loves You Back".
Georg: Nós fizemos várias aparições na TV e no rádio durante a turnê.
Bill: Nós fizemos uma sessão de fotos para a L'Officiel Hommes no centro de LA e foi super legal. É uma das minhas revistas favoritas. Eu amo sessões de fotos, já o Tom não gosta muito, mas eu adoro e nós também fotografamos com Brad Elterman para a edição alemã da revista Interview e foi muito legal.
Bill: O que eu gosto no Gustav é que ele é muito engraçado. Tom: O que eu gosto no Gustav é que ele não se importa com nada. Bill: Ele me faz sentir bem quando tem alguma coisa acontecendo e Tom e eu estamos enlouquecendo. Georg: No fim das contas você sabe que ele está do seu lado e que pode sempre contar com ele. Bill: O Georg é muito engraçado também, mas de um jeito diferente, porque ele não quer ser engraçado, porém às vezes ele é muito desajeitado e eu adoro isso. Tom: O que eu adoro no Georg é que ele é muito bom com números e eu não. Eu também adoro quando ele enlouquece, perde a cabeça e grita com as pessoas. Eu gosto disso. Gustav: É, o Georg... ele sempre tem resposta pra tudo. Sabe os nerds? Então, ele sempre tem resposta pra tudo. Isso me perturba às vezes, mas não tem problema. Ele parece estar bravo. Bill: E o Tom, é claro... Eu nem sei por onde começar. Ele é meu irmão gêmeo e eu nem sei se tem algo nele que eu gosto mais. Georg: O que eu mais gosto no Tom, principalmente nessa turnê, é que ele produziu o show inteiro. Bill: Eu nem consigo imaginar estar sem ele ou viver sem ele. Também não consigo imaginar estar em uma banda ou fazer música sem ele. É algo que não existe no meu mundo. Gustav: Eu adoro o cabelo e a bunda do Bill. Tom: E o Bill... É claro que eu o amo como meu irmão gêmeo. Ele é muito confiável. Bill é muito profissional, principalmente quando se trata do show, nós sempre podemos contar com ele. Georg: Você gosta da bunda peluda do Bill. Gustav: Não, eu não gosto da bunda peluda do Bill. Eu gosto do cabelo e da bunda dele. Adoro o cabelo da cabeça dele e da bunda. Georg: Eu acho que o Bill é o mais otimista de todos. Ele sempre vê as coisas de um jeito positivo. Tom: Eu amo os quatro como irmãos. Nós somos uma família. Bill: Eu me sinto bem. Acho que posso olhar para trás e me sentir feliz e orgulhoso por termos conseguido tudo isso. Tom: Fizemos muitos shows nesse ano e o nosso objetivo é continuar assim. Bill: Nós nos divertimos muito e foi muito bom. Georg: Você quer agradecer? Eu quero. Gustav: Nós vamos tentar falar "obrigado" em todos os idiomas... Georg: De todos os países que fomos? Gustav: Sim. Georg: Ok. Você começa. Gustav: "Grazie"... Georg: "Mille grazie". Gustav: "Mille grazie", "gracias"... Georg: "Gracias", "merci beaucoup". Gustav: "Merci beaucoup"... Georg: "Thank you". Gustav: "Spasiba". Georg: "Spasiba". Gustav: "Obrigado". Georg: "Obrigado" ou "obrigada", depende. Gustav: "Dank je wel". Georg: "Dank je wel". Gustav: Quê mais? Georg: Aposto que a gente esqueceu vários. Mas a gente realmente quer agradecer pelo ano, foi incrível. Tom: Eu quero agradecer a todos que compareceram aos shows e aos membros da equipe, foi ótimo. Mal posso esperar para continuar isso. Bill: Foi incrível, melhor do que eu imaginei. Me sinto muito grato por tudo o que aconteceu.
Bill: Muito obrigado por assistirem a Tokio Hotel TV. Bill: Muito obrigado por assistirem a Tokio Hotel TV. Bill: Bem-vindos à nossa vida de turnê quente. Bill: Oi, galera. Se vocês odiaram o episódio... Bill: Está frio pra c*ralho mas nós esperamos que vocês tenham gostado do episódio. Bill: Nós ainda estamos em turnê e se vocês gostaram do episódio... Bill: Não esqueçam de clicar no botão "Gostei" e se quiserem, podem se inscrever aqui. Bill: Vocês podem se inscrever no meu pinto de novo. Bill: Bem aqui e saudações da Rússia! Bill: Bem aqui. Tom: O pequeno. Bill: O pequeno bem aqui. Bill: Assim é melhor. Inscrevam-se no meu pinto de novo. Muito obrigado pessoal e a gente se vê na próxima semana. Bill: Muito obrigado e até mais!
Georg: Agora vamos começar a produzir o novo álbum e eu vou chutar a bunda do Tom para isso. Gustav: Então... em breve. Georg: Em breve. Gustav: A gente se vê... em breve.
Bill: Oi, nós somos o Tokio Hotel e vamos dar cinco dicas de turnê para vocês. Tom: Exatamente. Bill: Eu vou falar a primeira e é algo que eu comecei a fazer agora e deu muito certo, principalmente para cantores, já que precisam se manter saudáveis durante a turnê. É só beber água quente com meio limão espremido e uma colher de chá de mel orgânico. Essa é a melhor coisa que você pode fazer todas as manhãs. Faça isso e você vai se manter saudável durante o ano inteiro se fizer todo dia. Essa é a minha dica. Tom: A segunda dica é: divirta-se. Algumas pessoas esquecem isso às vezes. É necessário se divertir. Você também tem que ter bons fãs que te dão presentes, como cookies de maconha, assim você vai se divertir. Acho que isso é o mais importante. Nós nos divertimos muito em turnê. Bill: Eu acho que a terceira dica seria... Georg: Não beba demais. Bill: Não beba demais, mas sempre beba o suficiente. Isso é muito importante. Nós bebemos sempre, mas tentamos não ficar bêbados. A gente toma uma bebida todo dia. Eu sempre bebo depois do show, às vezes antes, depende da cidade em que estamos. Tom: Eu preciso beber duas cervejas antes do show para que seja um bom show. Isso não é muito. Bill: Exatamente. Tom: Você tem que estar em um nível legal. A quarta dica é fazer a passagem de som em todos os recintos. Não importa se a sua equipe é boa. Nós temos uma ótima equipe que viaja com a gente o ano inteiro e eles sabem montar o show. Nós fazemos a passagem de som todos os dias em todos os recintos, verificamos se está tudo certo para que o show não dê errado. Bill: Sim, isso é muito importante. Acho que nunca fizemos um show sem fazer a passagem de som antes, mesmo se estivermos muito confiantes com tudo, pois nunca se sabe. Todo recinto é diferente e o som vai ser diferente todas as vezes, então sempre faça a passagem de som. Tom: E a última dica é: verifique o motorista do ônibus antes de sair em turnê e veja se ele é um cara legal. Além disso, procure saber se ele não se importa se a banda fizer grandes negócios no banheiro do ônibus, porque nem todo mundo autoriza isso. Mas nós precisamos disso porque o Georg sempre quer fazer grandes negócios... Bill: A minha dica é não fazer grandes negócios no ônibus porque fede pra c*ralho. Tom: Sim, exatamente. Georg: O seu fede pra c*ralho. Tom: E se a privada estiver muito cheia e o ônibus chacoalhar... Nunca se sabe o que pode acontecer.
Bill: 1, 2, 1, 2... Testando... 1, 2... Tom: "Quem tem o pênis maior?" Georg: Por que vocês não estão acenando para a gente, filhos da p*ta? Bill: Esperem aí. Tom: Não consigo mais ver vocês. Bill: Oi!
Tom: "Vocês podem dizer os nomes das músicas do novo álbum?" Eu queria ter pelo menos uma música nova pronta. Bill: "Bill, me manda nudes!" Será que eu devo mandar nudes para ela? Tom: Mande uma bela foto do seu pinto.
Gustav: "Georg, você já fez aulas de striptease?" Georg: Não, é talento natural.
Bill: "Vocês gostam de 'Game of Thrones'?" Meu Deus, sim! Eu acabei de assistir... Georg: Eu acabei de assistir o último episódio. Bill: Eu também! Eu assisti ontem à noite! Georg: Você leu algum spoiler? Bill: Não, mas eu sei que ele vai voltar. Está em todas as revistas. Georg: Eu acho que ele vai se unir ao exército dos mortos. Bill: Sério?! Seria emocionante! Tom: Eu também acho.
Bill: "Tom, quando foi a última vez que você disse 'pênis' ou 'b*ceta'?" Georg: 5 segundos atrás. Tom: Na turnê na Rússia.
Bill: "Quando o Tom vai se importar com o Instagram dele e começar a postar alguma coisa?"
Bill: Ok, alguém está me perguntando quando a minha nova música vai ser lançada. Bem, eu não sei. Não vai ser neste ano! Tom: Vocês conseguem ver as minhas respostas? Não? Bill: Mas está tudo pronto. Eu vou ao estúdio todos os dias e ainda estou gravando, mas eu já gravei um clipe, que vai sair no início do ano que vem.
Bill: "Me manda nudes! Você conversa com os outros sobre quem tem o pênis maior?" Eu não entendi a pergunta. Ela quer saber se eu converso com homens que tem o pênis maior que o meu? Georg: Isso quer dizer que você conversa com todo mundo. Bill: Exatamente.
Tom: "Tom, qual seria a primeira coisa que você faria se estivesse no corpo de uma mulher?" Eu também me pergunto isso.
Tom: "Georg, você peida no palco?" Georg: No palco? Não. Eu fico muito concentrado para fazer isso. Bill: Sério? Você nunca peidou no palco? Georg: Não! Você já?! Tom: É claro que ele já peidou no palco! Bill: É claro que sim. Georg: Bill! Bill: Eu acho que nunca peidei na vida.
Bill: "Uma coisa engraçada sobre o Georg?" A questão é: O que não é engraçado sobre o Georg? Georg: É verdade. Bill: Né?! Georg: Sou um cara muito engraçado. Bill: Você é um cara muito engraçado. Georg: Engraçado, inteligente, bonito.
Bill: "Bill, você se considera um bom dançarino?" Eu acho que sou mediano, mas o que importa é se divertir, certo? Então...
Bill: "Bill, quando você vai 'arremessar' a sua linha de roupas?" Eu acho que ela quis dizer quando eu vou lançar a minha linha de roupas. Na verdade, eu estou esperando o momento certo. Agora nós temos muitos projetos com o Tokio Hotel, a gente já está trabalhando no próximo álbum, eu estou trabalhando no meu projeto solo e também estamos escrevendo o livro. Então no momento eu não tenho tempo para fazer isso. Além disso, nós estamos gravando um documentário da banda. Acho que a linha de roupas vai ter que esperar um pouco, mas talvez uma pequena parceria vai ser lançada no começo do ano que vem. Eu comecei a trabalhar com algumas pessoas aqui e ali, mas acho que a minha própria linha de roupas vai ter que esperar.
Georg: "Vocês já estiveram em um hotel em Tóquio?" Sim! Bill: É claro que sim! Tom: Qual foi a pergunta? Bill: "Vocês já estiveram em um hotel em Tóquio?" Ela acha que a gente dormiu em uma barraca?
Bill: "Vocês já finalizaram o livro?" Não, ainda não. Ainda estamos trabalhando nele, nós queremos fazer da maneira correta, então não temos pressa.
Gustav: "Bill, se o Pumba pudesse falar, o que você perguntaria para ele?" Bill: Se ele é feliz!
Bill: Vocês acreditam no que aconteceu com a Cersei (personagem de "Game of Thrones")? Georg: Com a Cersei? Eu adorei o que aconteceu com ela. Tom: Eu também. Bill: Não! Eu achei que foi desolador. Georg: Não... Bill: Eu gosto dela. Espero que ela se vingue. Tom: Eu acho que está todo mundo morto. Bill: Eu também. Acho que todo mundo morreu... Todos os personagens bons, todo mundo que você gosta, todos morrem.
Bill: "Bill, você pensa em casar algum dia? Talvez comigo? Haha! Estou brincando, beijos do Peru."
Georg: "Quem vocês acham que deveria ser o rei no trono de metal?" Bill: Cersei! Georg: Bill! Bill: O quê?! Georg: Não vou responder isso porque todo mundo odeia ela. Bill: Isso não é verdade! Acho que ela tem muitos fãs. Tom: Acho que o melhor rei foi o Joffrey. Georg: Não, vamos ser sinceros. Bill: Eu estou sendo sincero! Eu quero que seja a Cersei. Acho que ela é a única que pode... Georg: Eu acho que você gosta da... Tom: Sim. Bill: Quem?! Tom: A ruiva. Bill: Não! Ela é fraca pra c*ralho. Ela não consegue fazer nada.
Bill: Ela está perguntando a minha música favorita do David Bowie. Mesmo que seja sem graça, a minha favorita é "Magic Dance", aquela do filme. É uma lembrança que tenho da minha infância. Tom: Esse é mesmo o nome da música?
Bill: "Quando nós vamos ver uma nova foto de todos vocês sem camisa?" Provavelmente... nunca. Tom: Como se já existisse uma. Bill: Não. "Quando nós vamos ver..." Tom: Ah.
Tom: "Vocês sabem a resposta para Valar Morghulis?" Bill: Não, não sei o que isso significa. Valar Morghulis. Tom: Valar Morghulis.
Bill: Ela é fofa! Ela falou que é um unicórnio. Tom: Acho que nós a conhecemos. Bill: Gostei! Georg: Sempre seja você mesmo. Será que devo comentar na foto dela "Sempre seja você mesmo, a mesmo que você possa ser um unicórnio, então sempre seja um unicórnio"? Bill: Sim!
Bill: "O que vocês querem de Natal?" Eu quero uma pulseira de ouro Cartier e um Porsche.
Bill: A pergunta era: "Quantas selfies você precisa tirar para ter a selfie perfeita"? Eu só preciso de uma. Eu sempre tiro a selfie no momento certo e nunca coloco nenhum filtro. É uma beleza natural.
Bill: Tchau caras, muito obrigado! Amo muito vocês! G's: Tchau! Tom: Tchau! Bill: Tchau! Georg: Tenham um ótimo dia! Nós amamos vocês! Bill&Tom: Vão se f*der! Tchau!
Bill: Muito obrigado por assistirem a Tokio Hotel TV! Se vocês gostaram, deixem um comentário ou cliquem no botão "Gostei". E se quiserem assistir aos episódios semanais, inscrevam-se aqui embaixo!
Então, 2015 ainda não acabou para nós, haverá uma #MaratonaDeFeriado de #QuickAndDirty! Faremos contagem regressiva para 2016 com um episódio por dia no nosso YouTube!
BOAS FESTAS, GALERA! Nós esperamos que todos vocês tenham dias fantásticos com a família e os amigos. Nós vamos comer alguns cookies que o Bill fez agora, assim poderemos seguir com a vida... Feliz Natal e um próspero Ano Novo para vocês e seus familiares! https://youtu.be/nPCBWSiJYUs
A banda respondeu uma fã no Facebook:
Michela: Boas festas para vocês também! Amo muito vocês! ♥ TH: Obrigado, Michela!
Tradução: Naah - LdSTH
Fonte: Tokio Hotel Twitter / Facebook
Este foi o nosso 2015 https://youtu.be/T0a2RtM0gt4 nós queremos relembrar e compartilhar alguns dos nossos momentos favoritos com vocês! Foi louco, cansativo, divertido e uma experiência que vocês certamente não queriam perder! Nós somos gratos por cada segundo e felizes por termos uns aos outros como membros da banda e amigos. Obrigado por comparecem aos nossos shows, por nos assistirem na TV, por acompanharem a Tokio Hotel TV, por curtirem os nossos posts, por mandarem tweets fofos e maldosos, por ouvirem a nossa música, por compartilharem a nossa música e o nosso amor, por nos deixarem fazer parte da vida de vocês e por fazerem parte deste ano incrível!
A banda respondeu uma fã nos comentários!
Kaylie: Obrigada rapazes! Hoje é o meu aniversário e faz 8 anos que sou fã de vocês! TH: Feliz aniversário, Kaylie!
A notícia da semana, com certeza, é a coroação do Miss Universo 2015. Para relembrar, a Miss Colômbia foi coroada a Miss Universo, mas a felicidade dela durou pouco tempo, pois, devido a um erro do apresentador, a verdadeira vencedora foi a Miss Filipinas, Pia Alonzo Wurtzbach. Mas o que ela tem a ver com o Tokio Hotel? Bem, ela era fã da banda! Como podemos ver em alguns tweets dela abaixo.
- Sonhei que estava na primeira fila em um show do Tokio Hotel, mas eles estavam dançando e cantando Ne-Yo! Bom, pelo menos eu vi o Bill :)
- UAU :) Novo álbum do Tokio Hotel, Humanoid! :) Amo muito o Bill Kaulitz, eu juro. Hay. ♥
- Apenas demonstrando meu amor pelo Tokio Hotel :) #FelizAniversárioGêmeosKaulitz eu ainda te amo, Bill! ♥♥♥
- Show de rock no meu quarto. Tokio Hotel no último volume, eu de pijama cantando junto, pulando na cama e usando o controle remoto de microfone.
- Minha irmã não está feliz. Está pedindo para eu parar. Minha resposta para ela foi "nein nein nein na na na na nein!" de "Schrei", do Tokio Hotel.
- Black Eyed Peas eu passo. No entanto, se o Tokio Hotel vir para Manila, EU VOU. hahaha não me julguem.
- Agora eu sou Sra. Kaulitz.
M. Cohen: Que bom que você gostou, você e seu irmão precisam vir conversar comigo! Bill: AMEI! Preciso desse para a minha coleção. Vamos nos encontrar em breve, por favor. M. Cohen: Sim, você precisa dar uma passada aqui e ver alguns das novas coleções que estão em andamento! Muito mais por vir, meu amigo.